Archief - Japans huwelijk

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

$p@rDa

Legacy Member
Hej,

Ik vroeg me zo ens af hoe het daar met de trouw aan toe gaat. Ik heb wel
al eens gelezen dat er nog steeds 10% van de huwelijken op basis van uithuwelijken
gebeurt etc, maar hoe zit dat nu allemaal juist?

Ook heb ik uit vele bronnen vernomen dat de man na het huwelijk
nogal 'kortaf' is tegen de vrouw e.d. Waar vindt dit zijn ontstaan eigenlijk terug?




Ja ik zou kunnen googelen voor 5 uur maar met onze Japanologen (en andere kenners)
dacht ik een net iets specefieker antwoord te krijgen, dus begin niet he mannen :p

Inspector Monkfish

Legacy Member
Tbegint een beetje op te vallen hé sparda;)

Meditatie
Thread over trouwen met Japanse meiskes
De nylons van je moeder uitproberen


What could it be?:unsure:

Arumat

Legacy Member
I knew it:unsure:

$p@rDa zei:
Ik heb wel
al eens gelezen dat er nog steeds 10% van de huwelijken op basis van uithuwelijken
gebeurt etc, maar hoe zit dat nu allemaal juist?
Ik dacht eigenlijk dat er nog veel meer "uitgehuwelijkt" werd. Denk wel dat dit alleen nog voorkomt bij "traditioneel" gerichte families. Ik begrijp eigenlijk niet waarom mensen zich zo kunnen laten doen van hun ouders, ik zou denk ik toch niet passen in die samenleving maar da's een andere discussie:p

Ook heb ik uit vele bronnen vernomen dat de man na het huwelijk
nogal 'kortaf' is tegen de vrouw e.d. Waar vindt dit zijn ontstaan eigenlijk terug?
heb ik ook al gehoord.. Als je hier een paar keer kortaf bent tegen je vriendin begint ze plannen te maken om de relatie te beindigen. Best wel grappig:p

De vrouwen emancipatie staat daar toch nog niet op z'n punt.

Edit2*Het blijkt dat door de werkdruk mensen tijdens hun huwelijk niet veel tijd voor mekaar hebben en later (wanneer ze op pensioen zijn) mekaar maar goed leren kennen en zo komen sommigen tot de conclusie dat ze niet bij mekaar passen :p
(dit las ik ooit eens in 1 of andere krant).

$p@rDa

Legacy Member
soit, kehb nen tekst getypt over het huwelijk, welisaar in het (zeer) gebrekkig frans... Zij die hem willen lezen, alstu;

D’abord on doit savoir que bien que Japon est un pays très évolué, les gens ne trompent pas leur histoire. Ils sont attachés avec leur histoire ! On peut le voir aussi dans le mariage.

La cérémonie est tenue en style de Shinto dans un tombeau. La cérémonie est conduite par un prêtre Schintoiste. Dans cette cérémonie il y a personne que la famille. Dans la cérémonie la couple est épuré, boit le saké et les mots de l’engagement sont échangés. Avec l’échange des mots on a aussi la ‘san san kudo’ cérémonie. Pendant le couple lit des mots d’engagement ils échangent et buvent trois fois du saké. Et pour finer ils donnent des offres aux Kami (les dieux).

Dans le mariage ils ne portent pas des vêtements comme nous, mais ils portent des kimonos. L’homme porte le kimono officiel et la femme porte un kimono blanc avec une shiromuku, une sorte du chapeau. Les femmes on besoin d’environ deux heures pour mettre leur kimono !

Après la cérémonie il y a une réception où tous les amis, les collègues, etc. sont invités. Mais Japon est un pays très sensible. Et quelqu’un peut se sentir très offensés quand on ne l’invite pas ! Par ça, c’est une chose très délicate !

Les invités posent leur cadeau, un ‘shûgi bukuro’, une enveloppe avec d’argent, sur la table de réception. Un ‘shûgi bukuro’ est enveloppé avec mes tresses d’or et d’argent qui on ne peut pas démêler et qui ressemble un mariage long et heureux. Pendant cette réception les amis disent des choses de la couple, chante, presque tous qu’on peut nous imaginer. C’est aussi une habitude que la couple (surtout la femme) change des vêtements pendant la réception, et chaque vêtement a une signification !

Bien que les anciens mariages aient été une manière à relier les familles, par arranger les mariages, on voit que maintenant de plus en plus couples marient parce qu’ils s’aiment.
Maintenant il ne que 10% de tous les mariages sont arrangés mais en 1940 encore 70% de tous les mariages sont arrangé.

Maintenant on voit que de plus en plus chose occidentales sont reprises dans la mariage japonais, comme la robe blanche et les bagues. Il y a même des couples qui vont marier dans une église, bien qu’ils soient non chrétiens ! Le nombre de mariages japonais qui sont tenus à l’étranger augmente aussi, parce qu’un mariage en Japon coûte très, très chère. Un mariage traditionnel en Japon coûte environ 64.000 EUR !

Tracker

Legacy Member
dude, NEDERLANDSE VERTALING, NU! wij zijn VLAMINGEN, GEEN WALEN (da wil zegge da ik geen frans kan dus vertaling nu! :tongue: )

mauron

Legacy Member
Een interessant artikel in verband met "Western-style" huwelijken heb ik onlangs op de Japan Times website gelezen. Aangezien ge u daar moet registreren zal ik maar copy/pasten:

Confessions of a priest . . . sort of
By THOMAS DILLON

Meet "Father Smith" -- silver hair, gentle smile and a voice so mellow that it flows with a grace from beyond. Maybe there is a God and maybe there isn't, but when you're with Father Smith, you tend to believe that maybe there is.
There's just one thing. He's as phony as hell.
"I'm an English teacher," he says. "I marry people at a hotel chapel on weekends. I wear the robes, a cross, the whole nine yards. Nobody knows. And nobody cares." He smiles his smile. "Except for maybe me."
It's show time! The No. 1 job for Westerners in Japan is certainly language teaching. But No. 2? Here's a guess -- it might be "acting."
The curtain rises at wedding halls and hotel chapels all across the land on each Saturday and Sunday, and most holidays too. The "gaijin" performer on center stage is sometimes a legitimate man of the cloth, but more than often he is not. He's just a regular Joe out to pull in some extra yen by playing a minister at a fancy Japanese wedding.
Somehow this fits Japan, where most people take the a la carte approach to religion. Want a blessing? Shinto shrines will happily douse you with good fortune. Need a funeral? Fine, the local Buddhist temple has an ongoing special on eternity.
And a wedding? With gorgeous gowns, romantic ring swaps and a lovely reading from First Corinthians 13, what can beat a Christian church? The whole scene might be clipped from a Hollywood love story. So why not be movie stars on this most wonderful of days?
Japanese marriage ceremonies don't count anyway. They're just icing on the wedding cake. The true tie is bound in front of a clerk at City Hall. Ceremonies are only for show and, as such, anything goes.
So some Japanese opt to marry underwater wearing scuba gear in Hawaii. Others choose to tie the knot at Disneyland with Mickey Mouse as their best man. Or in whatever other colorful manner one might imagine.
But the majority select a church-style wedding with a foreigner as minister.
Meet "the Rev. Jones." He leans against a wall at the ritzy Tokyo hotel where he weds people on weekends. He taps ashes from his cigarette, careful not to drop any on his robes.
"Me 'n' this other guy applied here at the same time. The other guy spoke good Japanese and even led Bible studies at his church. Yet the hotel liked my qualifications better."
Which were?
"I was taller. I had a beard."
Meaning he looked the part. His relation to the church?
"Well . . . I consider myself a believer. Sort of."
Besides, he says, no one ever asks if he's qualified. Yet, just to be careful, he did take part in a program that -- for a price -- furnished him with a certificate of qualification. But he's never had to show it.
As for the ceremony itself . . . each chapel is different, but the pattern is basically the same -- short and sweet.
The pseudo-minister reads the Bible, delivers a brief message, leads the couple through their vows, presides over the ring exchange and then pronounces the two man and wife -- all this punctuated by hymns sung by a bouquet of choir girls. The whole affair lasts but 20 minutes, with incoming brides and grooms sometimes waiting outside as if on a conveyor belt.
Some services also employ a healthy sprinkling of English, as for many Japanese the foreign tongue seems to add sanctity. Regardless, the pseudo-minister need memorize only a smattering of the local language. There is but one real fear . . . that he would flub the names.
For only the names seem to be holy. Other legendary goofs -- like intoning God's vengeance instead of his blessing (a miss of "shukufuku" and "fukushu") or imploring the couple to exchange their lust rather than their vows ("seiyoku" and "seiyaku") -- seem more readily forgivable. After all, even Japanese admit their language is difficult.
But for many true clergy and believers, the entire Japanese wedding industry is shameful. Marriage is a sacrament, they argue, and bogus ministers are only conning instead of consecrating.
However, a large number of missionaries also participate, and Japanese clergy do too. And more, perhaps, would if they could. Why?
At this point, switch your background music from Bach's "Jesu, Joy of Man's Desiring" to Abba's "Money, Money, Money."
For in Tokyo hotels and wedding halls, a minister -- legit or not -- usually earns 15,000 yen per show . . . sometimes more. And some of the busier ministers perform a dozen ceremonies a weekend . . . sometimes more. Add it up and it is a heavenly amount of income for two days of work. Enough to fund a missionary's tiny church or put a struggling English teacher's kids through college.
"But that doesn't make it right."
The speaker is Father Smith, who for all his involvement has never convinced himself that his part-time employment is justified.
"I believe in the sanctification of marriage before God, but I also have bills to pay."
So his believer side cringes, while his workingman side whistles off to the bank. He is able to rationalize his efforts only one way: "I marry people with all my heart."
Through the years he has seen genuine ministers rush in, perform cardboard ceremonies and then rush right out. If ordination makes a difference, he says, not all of them show it.
"So maybe I don't know what I'm doing. Maybe I'm just an opportunist.
"Yet, when I look that couple in the eye and speak those words, I mean what I say. And those that look back at me know I do.
"Maybe that doesn't make it right. But it does make it meaningful.
"At least to me."
And then he smiles his smile. And you cannot help but believe.

$p@rDa

Legacy Member
thanks kga het is doornmen :)


Edit: Net doorgenomen, een zeer sterk artikel :niceone:
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan