Archief - Portugees leren

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

DaMob

Legacy Member
Ik ga volgend jaar naar Brazilië op reis en ik zou tegen dan toch een aardig woordje Portugees willen kennen.
Het probleem is dat ik geen avondlessen wil volgen en mij dus afvroeg of het mogelijk was om een cursus op een site te volgen of te downloaden? Ik wil ook gerust een cursus kopen, dus iemand die wat info kan geven?

Ik weet goed genoeg dat ik het dan nooit zo goed zal kunnen als dat ik lessen zal volgen, maar ik moet het niet perfect kunnen, gewoon dat ik wat mijn plan kan trekken. Dus meer iets om tussendoor te doen als ik wat tijd over heb.

DaMob

Legacy Member
Tuurlijk, khad al gegoogled hoor, maar persoonlijke ervaringen kunnen mij het beste resultaat geven e

Toch merci!

Feignasse

Legacy Member
Hou er bij de keuze van een cursus misschien wel rekening mee dat Braziliaans Portugees oa qua uitspraak wel wat verschilt van de europese variant.

DaMob

Legacy Member
En is dat uitspraakverschil zo groot dat ze me in Portugal dan niet zouden kunnen verstaan?

StevenVD

Legacy Member
Vooral qua toon verschillen ze. Brazilianen zingen meer, Portugezen zijn 'kordater'. Beetje zoals Nederlands en Duits.

kisthechef

Legacy Member
Een volledig nieuwe taal leren om op reis te gaan. Straf.

DaMob

Legacy Member
Waarom niet? Ik vind het een mooie taal en het kan altijd nog te pas komen

prometheus03

Legacy Member
ik zou er zeker voor zorgen dat je portugees van portugal leert en vooral ook leten op waar je de klemtoon legt in je woorden, want als je die niet juist legt, verstaan ze je ook al veel minder goed

brazillianen gaan de t veel meer als tje klank uitspreken, en t scheelt toch veel welke uitspraak je gewoon bent te verstaan. vergelijk op youtube maar portugese en braziliaanse filmpjes van disney bevoorbeeld

DaMob

Legacy Member
Hm, maar wat zou het beste zijn. Kunnen Brazilianen, Europees Portugees beter verstaan dan omgekeerd?

Merci voor de hulp en info tot hiertoe!

prometheus03

Legacy Member
braziliaans is iets vereenvoudigd ivm met grammatica, zij hebben volledig de jij vorm laten vallen, enkele woorden zijn ook anders. maar over t algemeen zullen brazilianen en portugezen elkaar vrij goed verstaan vermoed ik.
t is vooral als je t nog aan t leren bent dat het moeilijk is
ik in mijn geval toch merk dat ik braziliaans minder goed versta omdat ik te veel op t europees portugees geoefend ben in de avondles

maar in capoeira hoor ik dus vooral braziliaans... t is vooral wennen aan de verschillende uitspraak. ik zou vooral kijken waar je dus eerst naartoe wilt en ene keer je de taal onder de knie hebt zal je wel snel kunnen wennen
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan