Archief - Bake-off Vlaanderen

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

Greenie

Legacy Member
Manman, das nu al twee keer dat die marokaanse eruit had gemoeten he...
Het ligt er toch wel dik op dat ze het zo lang mogelijk 'divers' willen houden.

Vorig jaar was het op zen minst nog goede diversiteit, deze kan niets en weent voor het minste.

MuSSo

Legacy Member
Greenie zei:
Manman, das nu al twee keer dat die marokaanse eruit had gemoeten he...
Het ligt er toch wel dik op dat ze het zo lang mogelijk 'divers' willen houden.

Vorig jaar was het op zen minst nog goede diversiteit, deze kan niets en weent voor het minste.

Aflevering 1 ok ... hakken over de sloot.
Aflevering 2 was ze op alles de mindere. Dan wint die gast die proef en mag hij alsnog vertrekken. En dan haar schijnheilig lachje als hij er word uitgekickt en dan staan bleiten! man man man

dogmatisch

Legacy Member
Waarom worden die mensen ondertiteld?

Dat doen ze in Holland en het VK bij dit programma toch ook niet?

Noscoped420

Legacy Member
dogmatisch zei:
Waarom worden die mensen ondertiteld?

Dat doen ze in Holland en het VK bij dit programma toch ook niet?

Zover ik weet is Nederlands Limburg en Friesland bv ook ondertiteld in NL op TV en dat heeft te maken met dialect en uitspraak.
In de UK is bijna niet het geval, behalve in Geordie Shore maar Geordie is dan ook een kut accent wat zelfs niet aan de enkels van West Vlaams komt qua vervelend zijn.

Cerv.Be

Legacy Member
Waarom zijn mensen altijd zo offended als er ondertitels zijn :lol:

ilgonwe

Legacy Member
Vele "wedstrijd"shows zijn ondertiteld op de zender (bvb Huizenjagers) terwijl de "BV" shows zoals Gert Late Night en De Slimste Mens dat zelden zijn. Vier verklaarde vroeger ook dat ze voor doven en slechthorenden ipv teletekst meer ondertitels gingen gebruiken maar erg consistent is het niet.

Carrion

Legacy Member
Je zou denken dat anno 2019 het wel mogelijk zou zijn om zelf ondertitels aan of uit te zetten en dat dit in 1 keer deftige ondertitels zijn en niet die onnozele teletext ondertitels uit de jaren stillekes. Toch zeker voor nieuwe content, ik kan nog begrijpen dat bij oude content die ondertitels er gewoon zitten ingebakken.

ilgonwe

Legacy Member
Aangezien het kijkpubliek van normale tv alsmaar ouder wordt en al die accenten minder gewoon zijn (kan evengoed een vooroordeel zijn) stoppen ze de ondertitels er maar hard in.

Volgens de VRM moeten de zenders 75-80% ondertitelen en de openbare VRT zelfs 100% dus ook andere zenders doen hard-coding (helden van hier, spoed 24/7, noodlijn, ...) Ik denk dat complotten van sterk tegen West Vlamingen zijn niet hoeven. Er zal een mix zijn van luiheid en vermijden van bejaarde bellers die hun ondertitels niet vinden.
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan