Archief - Lijst van nederlandstalige releases manga?

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

LouGarou

Legacy Member
Omdat ik de nederlandstalige manga van Glénat en Kana lees, vroeg ik mij af of er nergens releaselijsten te vinden zijn (Google en de officiële sites hebben me niet geholpen)?

agrash

Legacy Member
Ik volgde er ook een paar, maar het ziet er niet goed uit voor de NL manga's :/

zaj

Legacy Member
velen vermijden gewoon nederelandse manga doordat de vertaling vaak nog meer afwijkt dan engelse of franse doordat ze niet rechtstreeks vertalen van japans -> nl maar eerst jpn-> fr/eng-> nl die extra stap kan de betekenis van een zin totaal doen veranderen.

een andere reden is dan ook omdat mensen bang zijn dat publishers hun favoriete manga na een paar volumes gaan droppen en dan zitten ze daar met een halve verzameling . ( ook terug minder waarschijnlijk voor franse of engelse manga)

Heuvelaar

Legacy Member
NL manga worden ook bijna systematisch vertaald vanuit het Japans - bij Kana zelfs alle reeksen, vertaald door NTE (Nekotachi) van het voormalige animebedrijf, dus die mannen vertalen beter dan vele FR/EN vertalingen die ik onder ogen krijg. Bij Glénat wordt het merendeel ook vanuit het Japans vertaald maar werken ze met verschillende vertalers en zijn de vertalingen wisselvalliger.

Of Kana en Glénat nog lang doorgaan, das natuurlijk een ander paar mouwen. Elk taalgebied voelt wel de concurrentie van de minder legale alternatieven, maar geen enkel taalgebied voelt zo sterk de concurrentie van andere (taal)markten.

zaj

Legacy Member
1 boekje van death note ooit int nederlands gelezen en vond de vertaling matig. De dvds die ik al gezien heb trokken in ieder geval al op niks... (enkele jaren geleden) ook ooit eens op MIA naar evangelion 1 en 2 gaan kijken in de kinepolis en dat trok op niks. 2de film had zelf lijnen die helemaal niet ondertitelt werden en was zelf youtube pixelscheis kwaliteit.. kon de blokken zo tellen. omdat ze niet eens een deftige master hadden en 1 of andere camrip afspeelden!

waarom zou ook iemand in godsnaam betalen voor anime dvds. fansubs doen het zo veel beter.. karaoke, mooie gestijlde subs, goede edits. ze duwen zichzelf de put in met die B kwaliteit van hun producten. het is 2013 en nog veel van die dvds met van die kutlelijke gele ondertitels :/

Heuvelaar

Legacy Member
Kwaliteit van de anime(-ondertitels) dat blijft idd een moeilijk te verdedigen zaak... :sop:

-I-

Legacy Member
Het moet ook gezegd worden dat de vertaling in NL meestal gedaan wordt door Hollanders. Wat betekent dat er uitdrukkingen zoals "laten we hen een poepie laten ruiken", "die gozer krijgt het benauwd" etc worden gebruikt. Voor Vlamingen komt dit bekakt over.

Heuvelaar

Legacy Member
Alle Kana vertalingen worden gedaan door de Vlamingen van NTE, die ook bij Glénat een paar reeksen doen. Maar bij Glénat zitten er idd ook enkele reeksen die door Nederlanders vertaald worden. Maar "meestal" worden manga's dus gewoon door Vlamingen vertaald (Kana en Glénat zijn dan ook Belgische uitgeverijen, en geen Nederlandse).

Wie de anime van Dybex/Kazé vertaalt weet ik niet (en wil ik soms ook niet weten ;)).

agrash

Legacy Member
zaj zei:
waarom zou ook iemand in godsnaam betalen voor anime dvds.

Tja, voor de verzameling ms..? Waarom kopen mensen bv ook figurines.

Zo heb ik indertijd ook veel games via via (uit)gespeeld, maar de laatste jaren ben ik ze ook beginnen aan te kopen om toch maar te pronken met dat extra dvd'tje tussen de hoop. Maar animedvd's zou ik nu bv ook niet kopen.

LouGarou

Legacy Member
Nu, het blijft gewoon triestig dat Kana bvb met series begint en dan plots bvb Yu-Gi-Oh! laat liggen om een nieuwe te starten (zoals Liar Game), die ze dan opnieuw links laten liggen...

Heuvelaar

Legacy Member
Glénat daar hoef je niet echt op correcte releasedata te hopen, daar kan je beter een website als stripwinkel De Poort of de site van de Stripspeciaalzaak volgen om te weten wanneer iets is uitgekomen, dan om te weten wanneer mogelijks iets zal uitkomen. Nu Kana hun site (technisch) niet meer kan updaten geldt hetzelfde eigenlijk voor hen. Bij Kana staat momenteel enkel Ikigami 7 vast op de planning, das iets voor het voorjaar. Wanneer de verdelers rondgaan met hun nieuwe folders zullen we weten welke maand juist (maart? april?)

LouGarou

Legacy Member
Das balen :/
Dan bijt ik wel ff op mijn tanden. (ondertss ben ik meerdere series aant starten ter compensatie)

LouGarou

Legacy Member
Net nieuwe lading releases binnen van strips, waaronder uitgever Kana. Het enige wat op de planning staat, is Ikigami 7 voor april...

Ringo

Legacy Member
LouGarou zei:
Precies dood, Glénat en Kana. Iemand die meer weet?

NL vertalingen verkopen gewoonweg niet goed en wat niet goed verkoopt wordt niet snel verdergezet. Zelfde reden waarom je geen maandelijkse vertalingen meer ziet van X-men etc...

zaj

Legacy Member
Ringo zei:
NL vertalingen verkopen gewoonweg niet goed en wat niet goed verkoopt wordt niet snel verdergezet. Zelfde reden waarom je geen maandelijkse vertalingen meer ziet van X-men etc...
ik vind dat die franse en NL manga er ook qua papier kwaliteit enz veel slechter uitzien en fragieler aanvoelen dan engelse. ooit eens zo een boekje van death note in mijn handen gehad en die cover was precies gemaakt van kaftpapier -_-

Heuvelaar

Legacy Member
De NL en Franse manga zien er nochtans volledig hetzelfde uit als de Japanse. Het zijn de Amerikanen die alles wijzigen aan het origineel (dust cover, formaat,...)
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan