Archief - [deleted]

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

zkee

Legacy Member
Beerend zei:
@ Zkee of andere mods: vind je dat dit hier niet hoort, dan mag je gerust closen :)
omg, da's een belediging :evil:


:p j/k, kzou zelfs graag helpen ... keb er ook zes lange jaren latijn opzitten en die klassieke studiën roepen nog aangename gevoelens op.

kzou zeggen: zet zoveel mogelijk de scènes op een rijtje, laat de vertelde gevoelens duidelijk uit uw woorden komen, en laat het forum dan voorstellen maken welke muziek het beste zou passen per scène

Go, Vergil, go! :scream:

Hellrabbit

Legacy Member
brrr, da stuk hebben wij als ongeziene vertaling gehad

teveel trauma's :)

zkee

Legacy Member
Hellrabbit zei:
brrr, da stuk hebben wij als ongeziene vertaling gehad

teveel trauma's :)
ik wschl ook, kweet da al lang nie meer

ma achteraf gezien waren da nog geestige lessen, samen met Antieke Cultuur (kweenie of ze da nu nog geven), keb die nog goe kunnen gebruiken nadien

Rayne Varga

Legacy Member
Aah, the memories. Ik weet nog dat wij het stuk vertaald hebben met de zeeslangen in het 5e middelbaar. Die zijn trouwen ook te zien op het beeld van de Laocoöngroep. Teksten vertalen viel al bij al nog mee, maar de filosofie in het 6e :eek:

zkee

Legacy Member
just for heck of it, plaats hier nog keer wa latijnse zinnekes; keer zien of'k er nog wa van kan :p

(mijne leraar zei altijd Latijn is lijk fietsen, ge verleert da nie :unsure: )

Rayne Varga

Legacy Member
zkee zei:
just for heck of it, plaats hier nog keer wa latijnse zinnekes; keer zien of'k er nog wa van kan :p

(mijne leraar zei altijd Latijn is lijk fietsen, ge verleert da nie :unsure: )

Ik betwijfel toch of ge daar nog veel van gaat kunnen vertalen hoor. Ik ben er nu een jaartje uit en ik weet nog maar 20% ervan. Plus die teksten zitten vol ingewikkelde constructies en zijn doorspekt met spullen als gerundium, gerundivum en noem maar op. Komen daar nog al uw naamvallekes bij waar ge de functie van moet kennen in de zin, ik heb nu es nooit of te nooit nen ablatief van scheiding kunnen herkennen :). Ma soit, dat tijdperk is afgerond voor mij (gelukkig).

zkee

Legacy Member
Beerend zei:
Dies colloquio dictus est

Est nobis is animus

Modus mihi quaerendus est

Lupus et agnus venerant

Cicero Valemus
LOL :D

de max

here goes, eum, nothing! :woohoo:
(zéér vrij vertaald dus)
"Vandaag is het naar't schijnt een congres" :unsure:

"wat het onze is, is per definitie grappig"

"Ik vraag mij nu en dan eens af"

"De wolf en het lam zullen komen"

"Wij waarderen Cicero"

how'd I do? how'd I do? :applause:
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan