Archief - Vertaling van Suavemente

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

Butthead.be

Legacy Member
Iemand die de Nederlandse vertaling van dit liedje weet te vinden?

Dj San

Legacy Member
Met een vriendin heb ik onlangs ook even stilgestaan bij de tekst:
Zover zijn we al geraakt:
Kus me zachtjes, ik wil je lippen nog 1 keer tegen de mijne aan voelen.

Het is toch al iets :)

zkee

Legacy Member
als google en/of andere zoekmachines echt niets zouden opleveren moogde gerust keer originele tekst geven, wie weet kan'k er wel iets in vinden :)

no promises though

Arten

Legacy Member
dit is alvast de engelse vertaling :d

Smoothly, besame that I want to feel your lips again besandome. Smoothly, besame that I want to feel your lips again besandome. (Suave)Besame, besame (Suave)Besame (Suave)Que I want again to feel your lips (Suave)Besandome (Suave)Besa again, kiss (Suave)Besame (Suave)Besa just a little bit, kiss, kiss, (Suave)Besame another ratito (Pequeña, hechate páca) When your you kiss to me I feel in the air for that reason when I see beginning you besarte. And if you take off yourself, I awake of that rich sueño, that your kisses give me Smoothly (Besame, That I want to feel your lips) Kissing me again Smoothly that choir! (Besame) Is kick (That I want to feel your lips) Kissing me again Besame suavecito, without haste and with calm dame kiss affluent deep, which dame arrives at the soul a kiss but, that in my mouth dame fits a despacito kiss, dame a smooth kiss Smoothly (besame, that I want to feel U.S. lips) Besandome another one you see that choir Smoothly (besame) is the thing (that I want to feel your lips) kissing another one you see me (Suave)Tus lips has (secret Suave)Ese (Suave)yo kiss and kiss (Suave)y not it encounter (Suave)un smooth kiss (Suave)es which yearning (Suave)un kiss yours (Suave)es which I want damelo (Suave)Yo I ask (Suave)que have your kisses (Suave)trato to save (Suave)y to me I feel like prisoner (Suave)besa, it kisses, besame just a little bit (Suave)besa, kisses, it kisses, besame another one ratito. damelo (Suave)Besame, besame (Suave)besame (Suave)que I want again to feel your lips (Suave)besandome smoothly, (Suave)tiernamente (Suave)cariñosamente (Suave)dulcemente, (smooth) besame much without haste and with calm dame a kiss ondo that arrives at the soul acercate, acercate you are not scared only I I say, a thing I want (suave)besame to you pequeña, cojelo (smooth)

DJDM

Legacy Member
toch ni door babelfish ofzo getrokken, want das echt een vertaling me ne serieuse bos haar op ze :)
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan