Archief - Frans

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

Scialuna

Legacy Member
Ik ben momenteel de Frans tijden aan het studeren. Nu zag ik dat er twee tijden zijn die in het nederlands vertaald worden met het werkwoord hebben. (bv. ik heb gedronken). Maar wat is nu het verschil tussen die twee?

kil911ler

Legacy Member
2 tijden die in't NL vertaald worden met het werkwoord hebben. Welke tijden? :unsure:

SimonL

Legacy Member
ik ben het niet zeker maar die andere zal waarschijnlijk de passé simple zijn die eigenlijk alleen in de geschreven taal bestaat

SimonL

Legacy Member
gerdcornelis zei:
Zou ook imparfait en passé composé kunnen zijn.

nope :)

imparfait is wat de naam zegt: onvoltooid. Hebben + vd. zijn voltooide tijden

Anarchist12911

Legacy Member
passé composé, de conditionnel passé en de futur antérieur
(ik heb gedronken, ik had gedronken, ik zal gedronken hebben)

Het verschil ... ja zie hierboven. Lijkt me wel duidelijk, eh? :p
Passé composé verwijst naar het verleden.
Conditionnel passé verwijst naar iets wat je zou hebben kunnen gedaan in het verleden onder bepaalde voorwaarden (vandaar conditionnel).
Futur antérieur verwijst naar iets wat je in de toekomst verwacht dat je gedaan zal hebben.

Of als je het over een andere persoon en getal hebt, vervang je "je" door "ik, hij/zij, wij, jullie of zij" :unsure:

Anarchist12911

Legacy Member
En ik merk juist op dat er nog een vierde moet zijn ook:

"Ik zou gedronken hebben" ... voltooid verleden toekomende tijd, ben op aan het zoeken wat de franse benaming hiervoor is. :p

Edit: 'futur antérieur du passé' wordt het genoemd blijkbaar.
(Il aurait bu.)

iterums

Legacy Member
Commissar12911 zei:
passé composé, de conditionnel passé en de futur antérieur
(ik heb gedronken, ik had gedronken, ik zal gedronken hebben)

Het verschil ... ja zie hierboven. Lijkt me wel duidelijk, eh? :p
Passé composé verwijst naar het verleden.
Conditionnel passé verwijst naar iets wat je zou hebben kunnen gedaan in het verleden onder bepaalde voorwaarden (vandaar conditionnel).
Futur antérieur verwijst naar iets wat je in de toekomst verwacht dat je gedaan zal hebben.

Of als je het over een andere persoon en getal hebt, vervang je "je" door "ik, hij/zij, wij, jullie of zij" :unsure:
Indicatif Présent
ott

Indicatif Passé Composé
Passé composé = voltooid tegenwoordige tijd. Als in `ik ben gegaan`.passé composé wordt gebruikt voor alle op zichzelf staande feiten, nieuwe, éénmalige gebeurtenissen, alle afgesloten handelingen.

Indicatif Imparfait
ovt, als in `ik ging`. L'imparfait wordt gebruikt voor het weergeven van: (I) een gewoonte (handeling), (II) een toestand/ beschrijving van karakter,uiterlijk, kleding, gemoedstoestand en landschap, (III) een handeling die aan de gang was.

Indicatif Plus-Que-Parfait
Plus-que-parfait= voltooid verleden tijd. Als in `ik was gegaan`

Indicatif Passé Simple (schrijftaal)
vtt, als in `ik ging`. Wordt gebruikt voor handelingen die gezien vanuit het moment van spreken in het verleden plaatsvonden en afgerond zijn.

Indicatif Futur Simple
ottt, als in `ik zal gaan`

Indicatif Futur Antérieur
vttt, als in `Ik zal gegaan zijn`

en dan nog de subjonctieven natuurlijk

Gromme

Legacy Member
Frans, ik kan er dus echt de ballen van. Maar denk dat ik binnekort avondlessen ga volgen.

Esdy

Legacy Member
SimonL zei:
ik ben het niet zeker maar die andere zal waarschijnlijk de passé simple zijn die eigenlijk alleen in de geschreven taal bestaat

Ja, in mijn cursus staat er passé composé en passé simple. Maar welke tijd moet je dan wanneer gebruiken?

gerco

Legacy Member
Esdy zei:
Ja, in mijn cursus staat er passé composé en passé simple. Maar welke tijd moet je dan wanneer gebruiken?

Passé simple betekent hetzelfde als passé composé, maar wordt alleen in boeken enzo gebruikt.

Feignasse

Legacy Member
SimonL zei:
nope :)

imparfait is wat de naam zegt: onvoltooid. Hebben + vd. zijn voltooide tijden

En toch kan een imparfait soms met een voltooide tijd worden vertaald. In het Nederlands en het Duits is het onderscheid tussen perfectum en imperfectum immers niet meer zo significant als in het Frans.

gerdcornelis zei:
Passé simple betekent hetzelfde als passé composé, maar wordt alleen in boeken enzo gebruikt.

Er zijn wel degelijk verschillen in gebruik tussen beide, maar om die uit te leggen wordt het wel heel technisch. Het klopt wel dat de passé simple slechts zelden in gesproken taal wordt benut.
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan