Archief - Goede kennis Engels: schrik

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

Vlinder2

Legacy Member
Hallo,

Wanneer er bij een vacature wordt gevraagd achter een goede kennis Engels, heb ik altijd de neiging om dit weg te klikken. Wellicht speelt mijn onzekerheid hier een rol in.

Ik heb wel wetenschappelijke studies gedaan en eens een Engels taallamp als tiener, waardoor mijn Engels wel gemiddeld is (meestal kan ik wel mij uit situaties helpen). Vlot engels praten (nog) niet, wellicht omdat ik er niet alledaags mee in aanraking kom.

De functie waarvoor er o.a. goede kennis Engels wordt gevraagd is voor een supervisor. Vroeg mij af of ik hierop dan zou solliciteren?

ashuray

Legacy Member
Vlinder2 zei:
Hallo,

Wanneer er bij een vacature wordt gevraagd achter een goede kennis Engels, heb ik altijd de neiging om dit weg te klikken. Wellicht speelt mijn onzekerheid hier een rol in.

Ik heb wel wetenschappelijke studies gedaan en eens een Engels taallamp als tiener, waardoor mijn Engels wel gemiddeld is (meestal kan ik wel mij uit situaties helpen). Vlot engels praten (nog) niet, wellicht omdat ik er niet alledaags mee in aanraking kom.

De functie waarvoor er o.a. goede kennis Engels wordt gevraagd is voor een supervisor. Vroeg mij af of ik hierop dan zou solliciteren?

Je kan proberen. Meestal word je hier wel op getest hoor dan beslissen zij wel of het voldoende is.

sandervdw

Legacy Member
Vlinder2 zei:
Hallo,

Wanneer er bij een vacature wordt gevraagd achter een goede kennis Engels, heb ik altijd de neiging om dit weg te klikken. Wellicht speelt mijn onzekerheid hier een rol in.

Ik heb wel wetenschappelijke studies gedaan en eens een Engels taallamp als tiener, waardoor mijn Engels wel gemiddeld is (meestal kan ik wel mij uit situaties helpen). Vlot engels praten (nog) niet, wellicht omdat ik er niet alledaags mee in aanraking kom.

De functie waarvoor er o.a. goede kennis Engels wordt gevraagd is voor een supervisor. Vroeg mij af of ik hierop dan zou solliciteren?

Na zo'n Engelse taallamp zou je toch het licht moeten zien (sorry, kon het niet laten :p).

On-topic: Gewoon proberen, ze zullen het wel zeggen als het een struikelblok is.

Vlinder2

Legacy Member
Haha, ik zag het ook juist dat mijn woordenboek dit verandert heeft!

Oké, dan waag ik mijn kans!

FlatSix

Legacy Member
Vlinder2 zei:
Haha, ik zag het ook juist dat mijn woordenboek dit verandert heeft!

Oké, dan waag ik mijn kans!

Ik vind het eigenlijk wel straf dat je hiervoor durft uitkomen. Ik krijg alle dagen man over de vloer die denkt perfect Engels te kunnen want ze spelen veel games en keken vroeger naar Friends. Mijn professioneel Engels is er ook enorm op vooruit gegaan eenmaal ik dat dagedagelijks nodig had.

Ik zou als je toch wat Engels spreekt gewoon solliciteren. Dan zeg je gewoon dat je momenteel mogelijk niet voldoende Engels spreekt maar met alle plezier daaraan werkt. En dan gaan ze allicht vragen hoe goed het is, en dan zeg je gewoon dat je je vlot kan redden maar af en toe fouten maakt.

Ailure

Legacy Member
Ik heb hetzelfde maar dan met Frans. In mijn bacheloropleiding 3 jaar gehad en steeds vlot door zonder te veel moeite. Maar in de praktijk spreken vind ik heel moeilijk omdat het direct eruit moet komen en je moet het ook durven spreken. Op school een taal leren en in de praktijk het gebruiken zijn echt twee verschillende zaken.

Door die angst heb ik even geprobeerd het te vermijden om op jobs met kennis Frans te solliciteren. Maar je moet wel als je werk wil vinden, in bijna elke vacature vragen ze het. En dan leg ik op gesprek eerlijk uit dat het intussen ook verroest is maar ik wil er wel aan proberen te werken. Meer kan je niet doen. En ondertussen misschien proberen te onderhouden via online webleren of zo.

Callmejondo

Legacy Member
Kijk veel films zonder ondertitelingen, speel eens wat online games waarbij je moet communiceren in het Engels met elkaar (shooters zijn daar goed voor, tijdsdruk zoals je zegt en coördinatie is nodig). En naast die zaken is pure oefening hetgene dat de kunst baart. Laat je zeker niet afschrikken, meestal valt het Engels nog goed mee. Ik heb zelf gisteren en eergisteren 2 vergaderingen moeten leiden met een mede-ingenieur en geloof me, zelfs zijn Engels was à la Eigen Kweek.

Gewoon voor gaan desondanks de vereiste.

FlameDB

Legacy Member
Ik heb dat ook met Frans, Engels is stukken beter. Op mijn sollicitatie moest ik Frans spreken en heb gewoon los uit de pols wat beginnen spreken, kon mij over het algemeen er wel uit redden; twas voldoende blijkbaar :). Gewoon niet zenuwachtig zijn en tonen dat ge u best doet. Probeer voor de sollicitatie het wat op te frissen.

Nineshots

Legacy Member
Ailure zei:
Maar in de praktijk spreken vind ik heel moeilijk omdat het direct eruit moet komen en je moet het ook durven spreken.
Dat heeft iedereen wel denk ik, want wie spreekt nu regelmatig Engels/Frans als student.

Bij mij was dit in het begin ook moeilijk op mijn werk, aangezien we daar wel redelijk vaak Engels spreken. Maar op een paar dagen tijd was ik al vlot qua spraak.

brandon_

Legacy Member
Callmejondo zei:
Kijk veel films zonder ondertitelingen

Ik raad eerder aan films kijken mét ondertitelingen (maar dan wel Engelstalige ondertitelingen). Zo leer je het nog veel sneller en efficiënter m.i.

Bibiciwan

Legacy Member
Eens je het echt dagelijks nodig hebt zal je met sprongen vooruit gaan. Je moet voor het begin echt geen Churchill speech kunnen afsteken en mensen die anderstalig zijn, zijn doorgaans wel begripvol als je beleefd zegt dat je nog wat aan het leren bent.

ashuray

Legacy Member
Er zijn ook heel wat afstandsonderwijs cursussen die je kan gebruiken waar je dan zon cd bij krijgt met oefeningen. Vroeger was dat toch zo voor frans. Gebruik aub de Google translate en spraak optie niet :unsure:

scriptkiddie

Legacy Member
Ik gebruik zelf alle dagen Engels op mijn werk, maar ik vind niet dat ik hard vooruit ben gegaan de laatste 3 jaar. Ik spreek het bijna altijd met niet-moedertaalsprekers, en dan blijft de gebruikte woordenschat naar mijn gevoel toch beperkt.

Malan

Legacy Member
scriptkiddie zei:
Ik gebruik zelf alle dagen Engels op mijn werk, maar ik vind niet dat ik hard vooruit ben gegaan de laatste 3 jaar. Ik spreek het bijna altijd met niet-moedertaalsprekers, en dan blijft de gebruikte woordenschat naar mijn gevoel toch beperkt.

Exact hetzelfde hier. Op mijn werk praat ik meer Engels dan Nederlands, maar zowel mijn woordenschat als mijn accent gaan er niet echt op voorruit, vind ik zelf. Dit inderdaad ook omdat de anderen non-native speakers zijn. Als ik met mijn Britse collega's praat, merk ik wel dat mijn accent "Britser" wordt en andere woorden begin te gebruiken, maar die zie ik niet elke dag, vandaar dat dat ook weer snel weg is :p. Zelfde als ik met mijn Nederlandse collega's praat. Ik betrap mezelf er meer en meer op dat ik dan onbewust met een Hollands accent begin te praten :unsure:
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan