Archief - Komma voor of na 'ainsi que' ?

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

JohanCarlo

Legacy Member
Dag allemaal!

Moet er een komma voor of na 'ainsi que' in deze zin?

Le financement d'un film coûte beaucoup d'argent ainsi que votre contribution est très importante ici.

Alvast bedankt!

gumball4000

Legacy Member
Ervoor, zoals soeplepel zegt.

Ps- ben tweetalig opgevoed. Dus trust me

eniac

Legacy Member
Ik vind wel dat de zin op zich niet spoort. Ainsi que lijkt me hier geen goede oplossing voor wat je wil zeggen?

Arkaine

Legacy Member
Klopt inderdaad gewoon niet.
Er moet daar een 'daarom' staan; geen 'zoals' (ainsi que)

C'est pourquoi / C'est pour cela of iets dergelijks.
Iemand die wel goed Frans spreekt mag dat in een zin gooien voor jou

gumball4000

Legacy Member
Arkaine zei:
Klopt inderdaad gewoon niet.
Er moet daar een 'daarom' staan; geen 'zoals' (ainsi que)

C'est pourquoi / C'est pour cela of iets dergelijks.
Iemand die wel goed Frans spreekt mag dat in een zin gooien voor jou

Le financement d'un film coûte beaucoup d'argent, c’est pourquoi/“c’est pour cela que” votre contribution est très importante ici.

KerberosX

Legacy Member
JohanCarlo zei:
Dag allemaal!

Moet er een komma voor of na 'ainsi que' in deze zin?

Le financement d'un film coûte beaucoup d'argent ainsi que votre contribution est très importante ici.

Alvast bedankt!

Zou je dat niet beter vragen op 9vies.fr?


Sent from my iPhone using Tapatalk

JohanCarlo

Legacy Member
Enorm bedankt allemaal! Ik wens jullie nog een fijne avond verder :)

Arkaine

Legacy Member
Superdad zei:
Excuses! Ik had je post verkeerd gelezen.
'Alors' kan toch juist zijn. 'k Ga er mij niet over uitspreken, want dit is blijkbaar zo'n woord met 100 verschillende gebruiken :)

Gisteren las ik (en heb ik gegoogeld op) 'Alors que', wat wel fout is.
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan