Archief - Talenkennis onderhouden

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

Googke

Legacy Member
Geachte,

Hoe onderhouden jullie je talenkennis? Wat ik nu doe, is het lezen van websites (en een poging tot boeken) en af en toe wat zeggen via Tandem, maar verder niets. Ik merk dat ik tijdens taaltesten voor jobs het lastiger heb omdat ik over grammatica toch wat twijfel terwijl dit allemaal geen probleem vormde. Mijn Frans en Engels is nog wel oké terwijl dit bij m'n Duits slechter wordt. Nochtans haalde ik hoge cijfers voor Duits en door wat passief gebruik is dit serieus verslechterd.

Diegenen die vreemde talen nodig hebben:
-Gebruiken jullie het tijdens de job waardoor verder oefenen niet nodig is?
-Lezen van websites (of boeken) en grammatica bijhouden?
-Spreken aan de hand van?

Af en toe probeer ik mee te discussiëren op Reddit in het Engels, maar dat ziet er altijd cringeworthy uit gezien ik veel te hard twijfel over tenses en het te fel opvalt dat het door een Nederlandsstalige geschreven is.

Ik zou toch graag een job willen uitoefenen met een meertalige, communicatieve insteek terwijl het begrijpbaar is om C1-sprekers aan te werven. Ik heb dit niveau, buiten op het Frans na, niet. Wat doen jullie?

Mulan

Legacy Member
Ik vind tv/series nog het makkelijkst hiervoor. Vb Franse tv en dan teletekst 888 opzetten, Netflix en ondetitels aanpassen,...

Nineshots

Legacy Member
Googke zei:
Af en toe probeer ik mee te discussiëren op Reddit in het Engels, maar dat ziet er altijd cringeworthy uit gezien ik veel te hard twijfel over tenses en het te fel opvalt dat het door een Nederlandsstalige geschreven is.

Vaker discussieren, ze gaan je wel op je fouten wijzen :D.
Mijn kennis van Engels komt gewoon van veel lezen en tv volgen, daarbij leer je goed wat de grammaticale structuur is van een zin.

mr.purple

Legacy Member
Kijk films of series in de talen die je wil onderhouden. (zonder ondertitels natuurlijk)
In het begin misschien wel wat lastig, maar na een tijd merk je dat niet meer.

Op het werk gebruik ik mijn talen wel.
Vooral het Engels ivm Engelstalige collega's, maar ook de meeste documentatie die we nodig hebben is in het Engels.

Want inderdaad, een taal moet je onderhouden.

Mijn Frans was perfect bij afstuderen (oa door taalstages, tijdje in Namen naar school geweest).
Maar nu is dat toch niet meer wat het geweest is.
Versta nog wel alles en kan me nog goed uitdrukken, maar moet toch als eens meer nadenken over bepaalde dingen.

eniac

Legacy Member
Engels: op Engelstalige fora discussiëren (al meer dan 20 jaar :) ).
Frans: werken in Brussel. Enige probleem is dat dat het professioneel jargon goed in orde houdt, maar de woordenschat daarbuiten niet optimaal is.
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan