Cycloon
Legacy Member
Bartvb zei:Welke is de correcte Nederlandse vertaling van "exception" in volgende 2 contexten:
* "Exception" op tracker page als FedEx of UPS vertraging oploopt in een pakketverdeling
* "Exception" als ge in C++ programmeert
"Uitzondering" klinkt niet in die contexten. "Exceptie" dan, als in het juridische "exceptie van onwettigheid"? Of is er een meer juiste vertaling?
Is toch gewoon uitzondering in beide contexten?
In de eerste is een vertraging een uitzondering op het normaal in tijd leveren.
In de tweede is het een uitzondering op de normale gang van zaken in de code.

ad:
Mijn ouders wonen hier al langer dan 30 jaar en geen van hen heeft er ooit van gehoord.
), maar zonder die codec kan ik ook niks beginnen