Rizla+
Legacy Member
Dennoman zei:Examensysteem dat toegepast wordt door onze afdeling. Ik heb al bij al een goed examen gedaan, dus ik ben blij, maar ik moet wel zeggen dat de manier waarop toch wel een beetje iffy is.
Ge moet dus basically vraagjes trekken en die in het Chinees beantwoorden zodat de leerkracht begrijpt waar het gegeven onderwerp over handelt. Dat gaat van "leg mij de verkeersregels uit" (doe vooral lekker algemeen) tot "bespreek de regering-Leterme"
Ik had nu wel geluk met mijn drie vragen (leg mij uit welk soort treintickets je zoal kunt kopen in België + stel mij de voornaamste politieke partijen van België voor + babbel een beetje over depressie), maar het is toch erg dat je eerder gequoteerd wordt op je kennis van het onderwerp dan op je taalvaardigheid?
Ik bedoel fuck man, ik had in het Nederlands evenveel kunnen zeggen als in het Chinees als het over treintickets aankwam. Ik zei gewoon: "jongeren en studenten krijgen korting, ge hebt zelfs een speciale campuskaart" waarop ik mijn campuskaart op tafel legde en haar choqueerde met hoeveel ik slechts betaalde voor 10 ritten :')
'k Zal er wel door zijn, maar andere mensen zijn al flink genekt geweest door die zever.
Dan zijde wel gekloot als ge bv niks van de regering Leterme iets afweet... Of andere dingen... En wa kunt ge nu zeggen over depressie als ge geen psychiater zijt? Ge zijt droevig, hebt nergens goesting in...?





, 'k zou daar serieus moeite mee gehad hebben.
