Archief - Je glimlach van vandaag - deel 13

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

sevencrowns

Legacy Member
Zodadelijk op stap. Taxi terug naar huis om 5uur. Alhoewel dat eerder bij ergernissen van de dag kan. :sop:

stoomboot

Legacy Member
Ik vond hem maar wat povertjes.


Een verhaal, uit te leggen in drie zinnen, uitgesmeerd over 2 uren.
Alleen het laatste deel van de film vond'k iets of wat aangenaam.



Vond niemand het dan storend dat iedereen in Brugge plots Engels sprak? :s

Scifo

Legacy Member
Wel grappig dat je aan die accenten kan horen wie nederlandstalig is ^^ (zoals die receptioniste in dat hotel)

Utred

Legacy Member
stoomboot zei:
Ik vond hem maar wat povertjes.


Een verhaal, uit te leggen in drie zinnen, uitgesmeerd over 2 uren.
Alleen het laatste deel van de film vond'k iets of wat aangenaam.



Vond niemand het dan storend dat iedereen in Brugge plots Engels sprak? :s
Duidelijk uw genre niet dan.
Ik was zeer aangenaam verrast.

Pred

Legacy Member
eens een wat andere uitvoering dan de doorsnee hollywood bullshit

en dat geneut over die talen :ironic::ironic: in 90% van de WOII films spreken de duitsers Engels

stoomboot

Legacy Member
Pred zei:
eens een wat andere uitvoering dan de doorsnee hollywood bullshit

en dat geneut over die talen :ironic::ironic: in 90% van de WOII films spreken de duitsers Engels

Excuseer, bij deze wil ik dus zeggen:


Wat een geweldige film! Ik hou van alles in deze film! Zeker dat iedereen in Brugge Engels spreekt, net als 90% van de films waar Duitsers Engels spreken.



Zo beter? :love:


evil_konijn zei:
Duidelijk uw genre niet dan.
Ik was zeer aangenaam verrast.
Sorry, ben niet zo'n hokjes-mens, maar in welk genre valt dit dan?
Met welke films kan u zoal deze film vergelijken?



Moest ik hem vergelijken met andere films waar veel blabla is en weinig actie, dan staat deze toch ver achter op:
- The Shawshank Redemption
- The Departed

stoomboot

Legacy Member
Pred zei:
:applause:

;)

de gustibus etc

Dit heeft niets met smaken te maken. Eerder de immersie (spijtig dat het internet geen Latijns woord terug kan vinden hiervoor) die er zwaar onder moet lijden :(




Ohja,
;)

Dennoman

Legacy Member
stoomboot zei:
- The Shawshank Redemption
- The Departed
En gij stelt die twee op gelijke noemer? :s

In Bruges was een degelijke actiethriller imo, niet meer maar ook zeker niet minder. Het storen aan het spreken van een andere taal is gewoon iets omdat het uw eigen cultuur is, niet meer en niet minder. Eén taal gebruiken is een oeroud narratief truukje. Zeker niet naar pakweg Memoires of a Geisha kijken als inconsequentie qua taal u irriteert, want ge zou er spontaan nierstenen van krijgen.

Dennoman

Legacy Member
Hoera, elken avond strontzat zuipen!

Ik bedoel "verantwoordelijk samenkomen in studiegroepjes" als uw ouders meelezen :unsure:
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan