Dennoman
Legacy Member
2000 is nothing, dat kennen wij gemiddeld op het einde van het tweede jaar.
Om een beetje deftig een krant te kunnen lezen, moet je er zeker 3000-3500 kennen, dan kun je "goed mee" qua courant gebruikte karakters. Daarom is Chinees zo lastig om te leren: als je het karakter niet kent (uitspraak, betekenis) ben je doomed
Er bestaan ruim 50.000 karakters volgens de 中文大辞典 (zhongwen da cidian, "Groot Chinees Woordenboek"), maar na de vereenvoudiging van het schriftsysteem aan het eind van de jaren '40 werd het gewijzigd tot ca. 3000-5000 courant gebruikte karakters.
Er worden op blogs en dergelijke ook nieuwe karakters uitgevonden. Zo is er een karakter "jiong", wat zoveel betekent als "triest" of "depri". Zo ziet het eruit
http://images.google.be/images?hl=nl&source=hp&q=jiong&btnG=Afbeeldingen+zoeken&gbv=2&aq=f&oq=
呵呵,说得准确啦,你贼聪明了,肯定应该属于咱们鲁汶大学的同学
你也听过最新的消息吗?我们教硕士生的张老师上周去世了。这可不是一种可怕的现象吗?
Om een beetje deftig een krant te kunnen lezen, moet je er zeker 3000-3500 kennen, dan kun je "goed mee" qua courant gebruikte karakters. Daarom is Chinees zo lastig om te leren: als je het karakter niet kent (uitspraak, betekenis) ben je doomed

Er bestaan ruim 50.000 karakters volgens de 中文大辞典 (zhongwen da cidian, "Groot Chinees Woordenboek"), maar na de vereenvoudiging van het schriftsysteem aan het eind van de jaren '40 werd het gewijzigd tot ca. 3000-5000 courant gebruikte karakters.
Er worden op blogs en dergelijke ook nieuwe karakters uitgevonden. Zo is er een karakter "jiong", wat zoveel betekent als "triest" of "depri". Zo ziet het eruit

http://images.google.be/images?hl=nl&source=hp&q=jiong&btnG=Afbeeldingen+zoeken&gbv=2&aq=f&oq=
呵呵,说得准确啦,你贼聪明了,肯定应该属于咱们鲁汶大学的同学

你也听过最新的消息吗?我们教硕士生的张老师上周去世了。这可不是一种可怕的现象吗?




Ze hebben het wel mooi omschreven deze keer 