zappy
Legacy Member
Ja, ik zat zo eens te denken: als ik mijn dialect een beetje overdrijf, dan zeg ik gemakkelijk wuelle, guelle (elle, soms) en zelle. Nu, in het Frans wilt de derde persoon enkelvoud vrouwelijk ook toevallig elle zijn en in het meervoud spreken we de s niet uit...
Dus, kan het zijn dat wij, jullie en zij dan van elle(s) komen? De evolutie lijkt mij nogthans duidelijk, even guelle als voorbeeld:
elles -> guelle -> gullie -> jullie, want gij en ge zijn na een tijdje ook jij en je geworden bij onze noorderburen. Voor wij en zij geldt dan:
wuelle/zelle -> wullie/zullie -> wij/zij.
Ik vraag me dus af of dit inderdaad zou kunnen kloppen...
Dus, kan het zijn dat wij, jullie en zij dan van elle(s) komen? De evolutie lijkt mij nogthans duidelijk, even guelle als voorbeeld:
elles -> guelle -> gullie -> jullie, want gij en ge zijn na een tijdje ook jij en je geworden bij onze noorderburen. Voor wij en zij geldt dan:
wuelle/zelle -> wullie/zullie -> wij/zij.
Ik vraag me dus af of dit inderdaad zou kunnen kloppen...



