Archief - Dragon Ball Kai !!!!!!!!!!!!

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

Aescullus

Legacy Member
Modbreak.

No seriously.... Lees de rules eens vriendje.


Infractions given

Michster

Legacy Member
100 afleveringen? Zijn deze voorlopig allemaal met Engelse dub uitgekomen? Zou wel geïnteresseerd zijn om deze te kopen in een bluraybox ofzo :p

Preske

Legacy Member
Michster zei:
100 afleveringen? Zijn deze voorlopig allemaal met Engelse dub uitgekomen? Zou wel geïnteresseerd zijn om deze te kopen in een bluraybox ofzo :p

Dragon Ball Z Kai
Main article: List of Dragon Ball Z Kai episodes

In February 2009, Toei Animation announced that it would begin rebroadcasting Dragon Ball Z as part of the series' 20th anniversary celebrations. The series premiered on April 5, 2009, under the name Dragon Ball Kai (ドラゴンボール改(カイ), Doragon Bōru Kai?, lit. "Dragon Ball Revised"), with the episodes remastered for HDTV, featuring updated opening and ending sequences, and a rerecording of the vocal tracks by most of the original cast.[32][33] The footage was also re-edited to more closely follow the manga, resulting in a faster moving story, and damaged frames removed.[34] As such, it is a "new" series created from the original Dragon Ball Z footage. Like all other Dragon Ball-based anime, Funimation Entertainment licensed Dragon Ball Kai for an English-language release in North America, premiering on Nicktoons Network on May 24, 2010, under the title Dragon Ball Z Kai.[35][36] In addition to Nicktoons, Dragon Ball Z Kai also began airing on The CW's Toonzai programming block on August 14, 2010.[37]

Dragon Ball - Wikipedia, the free encyclopedia

Michster

Legacy Member
Iemand idee of er al iets aangekondigd voor het nieuwe engels gedubde seizoen? Aflevering 36 enzoverder dus...

Katz

Legacy Member
Jaegger159753 zei:
Kan niet wachten :). Ik hoop dat ze die shit zoals de Garlic Jr Saga eruit halen + de fillers van "great saiyaman".

Oh god datte.
Toen keek ik nog naar DBZ op kanaal 2. Ik wist uit de manga dat Trunks normaal gezien zou opduiken om frieza in mootjes te hakken. De dag van de aflevering kwam, op het puntje van mijn stoel en toen begon dieen non-canon brol van Garlic Jr, en dat bleeeeef maar duren gohan tegen een "bezeten" picollo, terwijl gohan niet wou vechten, erg genoeg om gewoon te stoppen met kijken.

Voor mijn part mag alle slechte filler zoals veel brol tijdens de training van voor de androids kwamen er ook tussen uit, of de 20 filler episodes van voor het Cell tournament, Taio Pai pai die ineens terugkwam enzo...yuk.

De build up van voor Vegeta en Nappa eraan kwamen was dan wel weer uitstekend, elke aflevering werd er in gehamerd hoe sterk de saiyens die kwamen wel niet waren. Ook de hele build up van frieza was bijna perfect.

Oh ja wat ze ook mogen laten vallen is het "5 more minutes till namek explodes", volgende aflevering "4 minutes till namek explodes" en dan Frieza die opeens verkondigd dat de planeet toch nog 5 minuten extra zal blijven bestaan. AAARGH.

ChunWai.

Legacy Member
Michster zei:
100 afleveringen? Zijn deze voorlopig allemaal met Engelse dub uitgekomen? Zou wel geïnteresseerd zijn om deze te kopen in een bluraybox ofzo :p

Op Blu-ray weet ik het niet, maar heb het eerste seizoen al in Engelse dub:) Dragonball heb ik altijd al beter gevonden in Engelse dub.

EDIT: Imo mochten ze ipv een film wel een heel saga over Broly maken, Broly is m'n favo character van heel de serie:p

-I-

Legacy Member
C2W zei:
Op Blu-ray weet ik het niet, maar heb het eerste seizoen al in Engelse dub:) Dragonball heb ik altijd al beter gevonden in Engelse dub.

Velen vinden dat Goku een flauwe stem heeft in het Engels en dat Vegeta zoveel beter is in het Japans. Persoonlijk heb ik altijd DBZ in het Frans en Engels gezien (op TV) en slechts enkele eps in het Japans. Het is dan ook niet verwonderlijk dat ik de Engelse versie niet slecht vind, puur uit gewoonte.

Anaranathon

Legacy Member
-I- zei:
Velen vinden dat Goku een flauwe stem heeft in het Engels en dat Vegeta zoveel beter is in het Japans. Persoonlijk heb ik altijd DBZ in het Frans en Engels gezien (op TV) en slechts enkele eps in het Japans. Het is dan ook niet verwonderlijk dat ik de Engelse versie niet slecht vind, puur uit gewoonte.

kvin de meeste engelse stemmen voor DBZ toch wel goed hoor vergeleken met sommige andere anime's
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan