Archief - ITT:The most overused phrases in Anime/Manga

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

-I-

Legacy Member
Oh, het is Urusenai had verkeerd gelezen sorry. Had Urusai gelezen.

Beramode

Legacy Member
-I- zei:
Mja dit zijn uitdrukkingen/woorden die in alle talen constant worden gebruikt. In het nerderlands zou dit het volgende geven:
Zwijg!
Echt?
No way.

:sop:?









sorry ik kon het niet laten

Fran Mizugi

Legacy Member
"Sumimase"

En op 4chan: "moar", "sage", "souce/sauce plox?", "rapidshit?", "epic fail" en "nao".
Deze woorden zijn zodanig veelvuldig overgebruikt dat ik spontaan begin te rolleyen als ik nog maar aan 4chan durf denken.
"you my kind sir have won many internets, lawl".

Saint

Legacy Member
"Thats my line" (iemand translate in jp?) overuse ze in Bleach allesinds wel. Ook al paar keer in andere animes zien terugkomen, maar niet zoveel als in Bleach

Logax

Legacy Member
'Itterashai' (sp?)

Denk dat ik dat nu al in misschien 85% van de anime heb gehoord dat ik dusver al heb gezien.

NotoriousP

Legacy Member
Logax zei:
'Itterashai' (sp?)

Denk dat ik dat nu al in misschien 85% van de anime heb gehoord dat ik dusver al heb gezien.

Dat betekent gewoon welkom als ik mij niet vergis, dan kan je "itadakimasu" en "ohaio gozaimasu" ook vernoemen. (ja mijn spelling is fout)

Indien nog niet gezegd: korosu

Logax

Legacy Member
NotoriousP zei:
Dat betekent gewoon welkom als ik mij niet vergis, dan kan je "itadakimasu" en "ohaio gozaimasu" ook vernoemen. (ja mijn spelling is fout)

Indien nog niet gezegd: korosu

Nee, word meestal gebruikt als er iemand het huis uit gaat en ik denk dat het betekent 'Have a save trip'.

Saint

Legacy Member
NotoriousP zei:
Dat betekent gewoon welkom als ik mij niet vergis, dan kan je "itadakimasu" en "ohaio gozaimasu" ook vernoemen. (ja mijn spelling is fout)

Indien nog niet gezegd: korosu

Dat zeggen ze toch altijd juist voor dat ze gaan eten? Toch zeker die itadakimasu, als in smakelijk ofzo iets.

Nariwari

Legacy Member
Itadakimasu vind ik echt zo'n zalig woord. Bekt lekker weg.

NotoriousP

Legacy Member
LiL_$ainT zei:
Dat zeggen ze toch altijd juist voor dat ze gaan eten? Toch zeker die itadakimasu, als in smakelijk ofzo iets.

Ik had het op Itterashai, maar was blijkbaar fout.

Itadakimasu is smakelijk, ohaio-gozaimasu is goedemorgen.

LiMeY

Legacy Member
tadaima hoor ik veel,
(motto) chikara ook (power/force)
nande mo nai!
(saya :p) daijoubu desu ka?
Matte!
etc etc
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan