Archief - Beta testers nodig voor mijn followmy.tv (tv series tracking site)

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

Foezjie

Legacy Member
smon zei:
Op de pagina van een serie staan in het midden 2 afleveringen; "Next Up" en "Next Unwachted". Het zou misschien handiger zijn om daar "Last Watched Episode" en "Next Unwachted episode" van te maken. "Next Up" en "Next unwachted" zijn bijna altijd hetzelfde.

Volledig mee eens, vandaag nog hetzelfde gedacht gehad =)

Soeverein

Legacy Member
Ook maar eens een profieltje aangemaakt. Wel enkel de series die ik de laatste jaren gevolgd heb. Te veel gepruts om alle series uit mijn kinderjaren toe te voegen (plus geen idee welke episodes ik ervan gezien heb)

BreadGetBun

Legacy Member
Gebruik deze site ook al ff en het is idd heel gemakkelijk. Zou het mss mogelijk zijn om bij de 'Episode List' de afleveringen die je al acquired maar nog niet bekeken hebt een andere kleur te geven? Ik volg namelijk redelijk wat series die ik soms ff laat staan en als er dan nieuwe afleveringen bijkomen wordt het soms wat onduidelijk om te zien welke ik al heb en welke niet.

Jaegger159753

Legacy Member
Misschien al gezegd, maar is het soms mogelijk om ten eerste een forum toe te voegen? en ten 2e, NL ondertitels bij series?

Ik gebruik followmytv vooral om de volgende episodes/kalender te raadplegen, maar het zou imo toch handig zijn als je bij elke episode de ondertiteling kan downloaden. Nu haal ik die steeds bij een variant (Bierdopje), waar ze met vertaalteams werken (hier zou ik me zelf wel voor willen aanmelden als dat kan).
Bierdopje.com | Frontpage

n9ne

Legacy Member
kijk da gewoon met engelse ondertitels van addic7ed, die staan er bijna altijd direct op!

UrbanusVanAnus

Legacy Member
n9ne zei:
kijk da gewoon met engelse ondertitels van addic7ed, die staan er bijna altijd direct op!

²
met dat greasemonkey scriptje moet ge maar 3 klikken en ge hebt de engelse ondertitels al

Jaegger159753

Legacy Member
nunji zei:
ondertitels duurt toch altijd een week ofzo voor die uitkomen :confused::wtf:
Bwa nee, op bierdopje bijv. zijn de NL subtitels dikwijls toch al de dag erna available.

n9ne zei:
kijk da gewoon met engelse ondertitels van addic7ed, die staan er bijna altijd direct op!
Ja ok, maar niet iedereen wil Engelse ondertitels hé? :p Aan series zoals House en Damages of zelfs the Big Bang Theory heb ik toch liever Nederlandse ondertitels, tenzij jij al die Engelse vakterminologie meteen begrijpt.


UrbanusVanAnus zei:
²
met dat greasemonkey scriptje moet ge maar 3 klikken en ge hebt de engelse ondertitels alDit script?
Plain Addic7ed for Greasemonkey
Ik heb het geinstalleerd en wat nu? waar moet ik juist klikken in firefox?
Staat niet echt nen uitleg bij die downloadpagina.

n9ne

Legacy Member
Van die vakbegrippen begrijp ik zelfs in het Nederlands niets, dus of dat nu in het Engels is of niet maakt niet veel uit voor mij :unsure:

kakature

Legacy Member
Bah, Nederlandse subs. En dan nog Nederlandse subs gemaakt door mongoloids op Bierdopje. Als ze van DVD's kopen vallen die meestal nog mee, maar geef mij toch maar Engelse.

Jaegger159753

Legacy Member
n9ne zei:
Van die vakbegrippen begrijp ik zelfs in het Nederlands niets, dus of dat nu in het Engels is of niet maakt niet veel uit voor mij :unsure:
Haha :p

Goh ik versta de Nederlandse vertaling ervan wel, maar om een paar vb'en te geven:
The Big Bang Theory: Wat Amy daar dikwijls zegt, versta ik maar voor den helft, en vaak mis je dan de grap op die manier.
House: Geneeskunde terminologie
Damages: Juridische terminologie

n9ne

Legacy Member
Tisda, int nederlands vertaalt men de mop vaak zeer slecht. Nuja, nu kan k wil af en toe is met Engelse termen afkomen bij de vriendjes :unsure:

Muscleduck

Legacy Member
n9ne zei:
kijk da gewoon met engelse ondertitels van addic7ed, die staan er bijna altijd direct op!

Zijn die een beetje goed? Ik heb Fringe S01 en S02 bekeken met subs die er bij zaten en van die site komen en soms staat er in het begin 'subs by xxx, synched by xxx corrected by xxx' en toch trekken ze soms op niks.

UrbanusVanAnus

Legacy Member
Jaegger159753 zei:
Plain Addic7ed for Greasemonkey
Ik heb het geinstalleerd en wat nu? waar moet ik juist klikken in firefox?
Staat niet echt nen uitleg bij die downloadpagina.

dan ziet ge normaal icoontjes langs uw shows staan
http://img440.imageshack.us/img440/3073/subsz.jpg
op de rechtse klikken voor de subtitles

en bah, nederlandse ondertitels
meestal wordt alles gewoon letterlijk vertaald waardoor ge leuke moppen mist

edit: ow wacht, ge hetb het verkeerde script :p
ff link zoeken

dit is hem
http://userscripts.org/scripts/show/82244

Jaegger159753

Legacy Member
UrbanusVanAnus zei:
dan ziet ge normaal icoontjes langs uw shows staan
http://img440.imageshack.us/img440/3073/subsz.jpg
op de rechtse klikken voor de subtitles

en bah, nederlandse ondertitels
meestal wordt alles gewoon letterlijk vertaald waardoor ge leuke moppen mist

edit: ow wacht, ge hetb het verkeerde script :p
ff link zoeken

dit is hem
Followmytv! NZB & Subtitle Search for Greasemonkey
Naast de episodes op followmytv toch?
Ik heb dat alleszins niet:
http://i53.tinypic.com/wwndag.jpg

UrbanusVanAnus

Legacy Member
Jaegger159753 zei:
Damn kben slecht :p.

Als je een show pint, dan komt er op je dashboard toch nog enkel de titel vd volgende episode? of moet je dan wachten tot die uitkomt en dan zou je rechts de sub moeten kunnen downloaden?
http://i53.tinypic.com/2zri0ev.jpg

ja omdat ge de vorige toch al gezien hebt?
pin eens een show waarvan ge nog niks gezien hebt, dan zal er de eerste komen en dan kunt ge van die episode de subs afhalen
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan