Volg de onderstaande video om te zien hoe je onze site als web-app op je startscherm installeert.
Opmerking: Deze functie is mogelijk niet beschikbaar in sommige browsers.
WORD™sphinkx zei:Je koopt de films voor je eigen, niet voor een ander.
sphinkx zei:Leer Engels en je zal veel goedkoper je BR's vinden.. Waarom hebben er hier toch zoveel een probleem met Engels... Als het een ingewikkelde film is kan ik dit ergens nog begrijpen. Maar voor de basic actie/comedy/SF/Thriller die toch vooral gekocht wordt heb ik het veel moeilijker dit te begrijpen. Zoveel sites/games die je bezoekt en speelt hebben enkel Engels. Waarom heb je dan wel een probleem met enkel Engelse subs op je DVD/BR :ironic:
Begin ook niet dat je kameraden het dan niet kunnen begrijpen. Je koopt de films voor je eigen, niet voor een ander. Daarom alleen al koop ik liever DVD/BR met enkel Engelse subs. Amper vraag naar een "leendvd" :applause:
AntiClock zei:Echt irritant als iemand nl subs vraagt dat er altijd iemand zo commentaar komt maken en komt beweren dat z'n Engels oooh zo flawless is.
Ik spreek, schrijf en denk zelf vaak in het Engels voor m'n werk (stoef-stoef wooohoow ik kan Engels, ik ben ook speciaal ... waarschuwing... : ik kan sarcastisch zijn ) -> toch wil ik ook nl subs. Er zijn redenen genoeg om nl subs te willen :
Geloof me : jij verstaat ZEKER niet alles (en niet enkel van een paar films, van veel films)
-verschillende dialecten
-spreekwoorden en gezegden (en er zijn er echt heel veel die gebruikt worden, en ze liggen niet altijd voor de hand)
-slang
-gewoon moeilijk verstaanbare fragmenten tijdens actie scènes en dergelijke
-audio dat niet rechtstreeks door acteur gesproken is maar geluid dat uit een walkie talkie komt in de film (of autoradio, computer, tv, alle soorten gesproken achtergrond geluiden uit een ander medium die ondertiteld worden maar die je bijna niet kan verstaan)
Nog andere redenen :
+ dan moet je tv verplicht al luid genoeg staan om alles deftig te horen en niet iedereen kan 's avonds die tv loeihard zetten.
+ er zijn zelf veel Belgen of Nederlandstalige mensen die teletext op pagina 888 ofzo zetten op canvas e.d. voor ondertitels bij Nederlandstalige programma's : omdat ze het moeilijk verstaan of omdat ze gewoon slecht horen...
+ films met nl subs zal je sneller terug kunnen verkopen
+ niet iedereen kijkt altijd alleen naar films (er zijn ook mensen die films kijken samen met niet-opblaasbare vriendinnen en vrienden)
En zelf al kan ik geen Chinees of Algerijns of Albanees, als ik nu enkel dvd's zou willen met Chinese of Algerijnse of Albanese subs en daar meer voor wil betalen, dan nog hoef ik daar geen commentaar op.
Na het zoveelste "leer Engels" commentaar had ik het wel even gehad ... LEER EEN ANDER ZIJN WENSEN RESPECTEREN (enmoeideunie!)
sphinkx zei:Leer Engels en je zal veel goedkoper je BR's vinden.. Waarom hebben er hier toch zoveel een probleem met Engels... Als het een ingewikkelde film is kan ik dit ergens nog begrijpen. Maar voor de basic actie/comedy/SF/Thriller die toch vooral gekocht wordt heb ik het veel moeilijker dit te begrijpen. Zoveel sites/games die je bezoekt en speelt hebben enkel Engels. Waarom heb je dan wel een probleem met enkel Engelse subs op je DVD/BR :ironic:
Begin ook niet dat je kameraden het dan niet kunnen begrijpen. Je koopt de films voor je eigen, niet voor een ander. Daarom alleen al koop ik liever DVD/BR met enkel Engelse subs. Amper vraag naar een "leendvd" :applause:
.lobotomix zei:en wat een comment "leer engels" voor een mod![]()

lobotomix zei:voor mij speelt het geen rol van engels zonder subs, maar er wonen hier nog mensen die er wel problemen mee hebben daaorm dat ik nl subs wil, en wat een comment "leer engels" voor een mod![]()
sphinkx zei:Ik ga niet 2x meer betalen voor een DVD of BR om nederlandse subs te hebben. Wat betreft moeilijke worden, die kan je dikwijls uit de context halen. Ik gebruik wel degelijk de engelse subs regelmatig dus heb ik niet dat probleem heb van tekst tijdens explosies en dergelijke. Slang wordt regelmatig verteld in normaal engels als je subs opzet...
Meerprijs voor Nederlandse subs vind ik echt belachelijk hoog soms.
Wat betreft mijn Engels. Perfect is dit uiteraard niet. Maar het helpt wel dat ik half jaar in Australie heb gewerkt en heel veel engels moet spreken voor mijn werk. Maar dat is natuurlijk niet bij iedereen het geval...
Je moet ook eens van onder de veiligheid van kerktoren durven te komen uiteraard. Probeer gewoon eens naar een film te kijken met Engelse subs. Je zal nog verbaasd zijn hoeveel je er van zal verstaan.
sphinkx zei:Excuseer maar ik heb niet enkel die twee woorden gezegd in die zin. Met een quote van enkele woorden kan je bijna alles uit zijn context trekken.
AntiClock zei:Jep dat lijkt me dan een logische keuze dan voor u, juist zoals nl subs voor anderen ook een logische keuze is. Die commentaar/discussie is gewoon nutteloos.
Wil je es iets nuttig doen : voorstel : organiseer een petitie of request whatever met de 9-livers die hier vaste klant zijn bij de 'Films & DVD's' thread.
en vraag aan PLAY.COM : geef ons godverd@@@ de mogelijkheid om op de site te zoeken op (nl) subs ! ... man dat zou handig zijn. Filter op Regio 2 en filter op nederlandse ondertitels en hupsadee ... lekker lijstje met dvd's of blu rays zonder steeds te moeten gaan kijken of er wel subs bijzijn.
Denk als je een klantenbestand kan aantonen (en ik vermoed dat er hier nogal veel zijn die bestellen bij play) dat het best wel eens mogelijk zou kunnen zijn om dat te realiseren.
Ikzelf heb ook Engelse films, sommige zijn gewoonweg niet meer te krijgen met nl subs (condorman, il postino, howard the duck, etc...) en hoewel ik die films gemakkelijk versta is het toch jammer dat ik ze niet kan vinden met nl subs...
maar ja er zijn dan ook wel films die je wil hebben omdat het daar goekoop is maar dan is die nie in nl sub jammer genoeg 
AntiClock zei:Jep dat lijkt me dan een logische keuze dan voor u, juist zoals nl subs voor anderen ook een logische keuze is. Die commentaar/discussie is gewoon nutteloos.
Wil je es iets nuttig doen : voorstel : organiseer een petitie of request whatever met de 9-livers die hier vaste klant zijn bij de 'Films & DVD's' thread.
en vraag aan PLAY.COM : geef ons godverd@@@ de mogelijkheid om op de site te zoeken op (nl) subs ! ... man dat zou handig zijn. Filter op Regio 2 en filter op nederlandse ondertitels en hupsadee ... lekker lijstje met dvd's of blu rays zonder steeds te moeten gaan kijken of er wel subs bijzijn.
Denk als je een klantenbestand kan aantonen (en ik vermoed dat er hier nogal veel zijn die bestellen bij play) dat het best wel eens mogelijk zou kunnen zijn om dat te realiseren.
Ikzelf heb ook Engelse films, sommige zijn gewoonweg niet meer te krijgen met nl subs (condorman, il postino, howard the duck, etc...) en hoewel ik die films gemakkelijk versta is het toch jammer dat ik ze niet kan vinden met nl subs...