Archief - The Movies: Wanneer stunts and effects?

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

vdhjeroen

Legacy Member
Dit is de uitleg hoe je het moet doen. Ik heb dit ergens gezien op een forum. Deze uitleg gaat hoe frans spel moet omzettten naar een duits. Maar voor ons zal het voor de meesten zijn: het nederlandse spel omzetten naar het engelse. (je kunt je nederlands spel niet houden omdat er anders problemen optreden) LEES HET 2 MAAL VOOR JE ERAAN BEGINT!
(proberen op eigen risico)

How to install a non-french SE over a french game

The problem : You have a french version of TM and you have figured out how to provide an english/german/italian/spanish/latin/whatever version of S&E - but you don't know how to install it.

The solution : Simply installing the foreign expansion over the french game won't work - I tried it, as I bought the french game and the german expansion. But there is hope:

I will describe what to do to install the german expansion pack, as this is what I did. Expansion packs in other languages are installed in a similar way. You procede as follows :

1) Learn german

2) Provide yourself the german expansion pack (don't ask me how and where when you live far away from the Rhine - I simply purchased it in Germany)

Now you need the german texts of the original game - otherwise you would end up with a strange language mix where you construct a "Stunt-Trainingseinrichtung" besides an "école d'art dramatique".

3) Contact somebody who has the corresponding german original game installed.

4) Tell him to look into Data/text/DE-DE (for Deutsch-Deutschland = German-Germany) which contains a file named stringdatabase.lhts

VOOR DE UITLEG BIJ 3 EN 4 EN 5 KAN JE DE ENGELSE STRINGDATABASE.LHTS DOWNLOADEN OP: http://www.themoviesplanet.com/index.php?action=tpmod;dl=cat17

5) Tell him to meditate over this file and to pray to his favorite deity that an identical file magically appears in your mailbox without any human intervention. (Technically he could also send you the file per email, but this would possibly be illegal, so I can't advise you to do so.)

6) Once the prayer is heared, look into your Data/text folder, create a subfolder DE-DE and put the magically appeared file into it.

(Note, if you don't know someone who has the german version, or if he is atheist, or if the prayer does not work, you could omit step 3 to 6 and simply rename the folder FR-FR into DE-DE. You'll have a mixed-language game, but at least you can play S&E.)


Now you have to convince your french version that it is
in fact a german version :

7) In Data, you find a text file called language.txt which contains only the text FR-FR. Change this text into DE-DE.

8 ) This is not enough, now you have to modify the registry. Press Start > Execute, then enter "regedit" and click on OK. You find yourself in the registry editor. (Now be careful and don't let your little brother hit random keys on the keyboard...)

9 ) Use the search function and search for the folder "Lionhead Studios". It contains the subfolder "The Movies". In this subfolder, you see some keys that must be changed :

Language 1036
LanguageCode FRA
...
LHProductLanguage FR-FR


Right click on a key to modify it. You should set the following values :

Language 1031
LanguageCode DEU
...
LHProductLanguage DE-DE


10) Now you can install the expansion pack, it won't complain that the game is in the wrong language.

For other languages, you have to use other codes. Here is an overview over the usual codes (without guarantee) :

French (France) - FR-FR - FRA - 1036
German (Gemany) - DE-DE - DEU - 1031
English(UK) - EN-GB - EN - 2057 ===> IK HEB DE UK CODE GEBRUIKT
English(US) - EN-US - EN - 1033
Italian(Italy) - IT-IT (or simply IT?) - ITA - 1040
Spanish(Spain) - SP-SP (or simply SP?) - SPA - 1034

xantrax

Legacy Member
Dank je!
Ik ga het zo eens proberen, mssn verkoop ik ze dan uiteindelijk toch maar niet ;)

xantrax

Legacy Member
Yesyes!
Het werkt, ongeloofelijk bedankt! Echt. Toch wel spijtig dat het op zo een manier moest gebeuren. Dat ze dan tenminste een kleine patch ervoor beschikbaar stelden...

Cybero

Legacy Member
Blijkbaar waren er van The Movies zelf niet voldoende verkocht in nederland en belgie.

vdhjeroen

Legacy Member
Het expansion pack werd alleen maar uitgebracht in duitsland, US en UK. :(

glenne

Legacy Member
Ik heb de stunts aand effects al maar in het engels en heb de premium editie van the movies maar de talen kloppen niet en hij wil niet beginnen installeren weet iemand hoe ik dat kan verhelpen of is er al een patch voor?

the_dr@gon

Legacy Member
glenne zei:
Ik heb de stunts aand effects al maar in het engels en heb de premium editie van the movies maar de talen kloppen niet en hij wil niet beginnen installeren weet iemand hoe ik dat kan verhelpen of is er al een patch voor?

wel moest ge nu eens heel de topic lezen zoude het al weten :ironic:

glenne

Legacy Member
srr was een beetje verstrooid, heb het gedaan en het werkt maar sommige dingen werden nog niet vermeld, in je folder van C:\Program Files\Lionhead Studios Ltd\The Movies\Data moet je in de submap text het nederlandse mapje verwijderen, en ook is de LHProductLanguage van de UK niet EN-GB maar EN-UK zo heb ik het toch gedaan.

ps: Ik zit nu in de jaren 50 en heb nog niet gebruik kunnen maken van effects en stunts ook al heb ik enkele stunt sets, of moet ik eerst stuntmannen aanvaarden, zoja waar en hoe? alvast bedankt!

xantrax

Legacy Member
glenne zei:
srr was een beetje verstrooid, heb het gedaan en het werkt maar sommige dingen werden nog niet vermeld, in je folder van C:\Program Files\Lionhead Studios Ltd\The Movies\Data moet je in de submap text het nederlandse mapje verwijderen, en ook is de LHProductLanguage van de UK niet EN-GB maar EN-UK zo heb ik het toch gedaan.


Bij mij werkte het perfect zonder die stappen te doen. Dat mapje hoef je niet te verwijderen aangezien je in dat tekstdocument moet verwijzen naar de EN-UK map. Het maakt dus niks uit of die nederlandse map er nog inzit

glenne

Legacy Member
xantrax zei:
Bij mij werkte het perfect zonder die stappen te doen. Dat mapje hoef je niet te verwijderen aangezien je in dat tekstdocument moet verwijzen naar de EN-UK map. Het maakt dus niks uit of die nederlandse map er nog inzit
Bij mij kreeg ik altijd de melding language don't support tot ik dat mapje wegsmeet dan ging het

glenne

Legacy Member
Ti dadde é:woohoo:
maar weet iemand hoe je stuntmannen kan inhuren of hoe je stunts en effects in je films kunt brengen

Cybero

Legacy Member
De stunts en effects zijn pas beschikbaar vanaf jaar 1960 en als je daar komt start er automatische een les om dit onderdeel te kunnen gebruiken met alle uitleg hoe het werk.

sparoodje

Legacy Member
wtf in het register bij de submap the movies zie ik er geen Language bij staan of Language code of LHProductLanguage Kan iemand mij helpen ?

jurgen6007

Legacy Member
Hey, Bij mij is de volledige installatie gelukt :D Alvast Bedantk daarvoor, maar ik zit met een klein probleempje , als ik mijn game opstart dan komt er in het menu rare woorden zoals 'frontend_Options Ipv options of 'frontend_game Ipv game . Weet iemand hoe ik het terug normaal zou krijgen ? :D
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan