Archief - Uncharted 2: Among Thieves

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

Jersy

Legacy Member
DigitalMinded zei:
zucht kheb 99 van de 100 treasures kheb die video walkthrough gevolgd blijkbaar iets gemist ofzo mag ik weer beginnen...

doe gewoon chapter select, daar staat hoeveel je treasures hebt gehaald
heel eenvoudig om te zien waar je een mist

Booka Shade

Legacy Member
Ze zitten hier nog ff TV te kijken :/

En ik ben te lui om op mijn kamer te gaan spelen :unsure:

Nog een uurke max. en ik zit erop :D

Booka Shade

Legacy Member
Damn, chapter 20 'kat en muis' was intensief :D

Het voelt aan alsof ik ne marathon gelopen heb :unsure:

Bahemath

Legacy Member
lol int Nederlands ist inderdaad beetje funny ^^ Ik denk dat wnr ik hem uit heb op nrmal em ga spelen op hard in het NL :p Is de audio ook NL?

Booka Shade

Legacy Member
Bahemath zei:
lol int Nederlands ist inderdaad beetje funny ^^ Ik denk dat wnr ik hem uit heb op nrmal em ga spelen op hard in het NL :p Is de audio ook NL?

ja.

boeffel

Legacy Member
ik wou het in het NL spelen, maar kvind niet waar ge dat veradert, en geen zin om het in de XMB te doen

Goldrusher

Legacy Member
^ Toevallig de Britse versie ? Die heeft enkel Engels. Om het "importen" tegen te gaan. Alsof importers wakker liggen dat er geen Nederlands of Frans in hun game zit.

"Let's follow the hose."
"You always follow the hoes."

Zoiets kun je ook niet vertalen. Nuja, wie geen Engels kan begrijpt het toch niet. :lol:
Maar ook gewoon voor het realisme - Amerikanen spreken Engels, geen Nederlands. En gewoon uit respect voor het origineel - de voice actors deden ook alle animaties.

Kun je lezen ? Je kan altijd kiezen voor Engelse audio, Nederlandse ondertitels.

rafbanaan

Legacy Member
Ik haat nederlands in spellen.
Kijk naar shooters.

*Destroy the AA-guns

*Vernietig het antiafweergeschut.

Mm welk is het beste

Booka Shade

Legacy Member
Die mensen hebben het toch voor iets in het Nl gezet. Gaan wij dan even zeggen 'NL vertaling is dom'. Dan hebben die mensen het ook maar voor niks gemaakt :)

Scifo

Legacy Member
Goldrusher zei:
^ Toevallig de Britse versie ? Die heeft enkel Engels. Om het "importen" tegen te gaan. Alsof importers wakker liggen dat er geen Nederlands of Frans in hun game zit.

"Let's follow the hose."
"You always follow the hoes."

Zoiets kun je ook niet vertalen. Nuja, wie geen Engels kan begrijpt het toch niet. :lol:
Maar ook gewoon voor het realisme - Amerikanen spreken Engels, geen Nederlands. En gewoon uit respect voor het origineel - de voice actors deden ook alle animaties.

Kun je lezen ? Je kan altijd kiezen voor Engelse audio, Nederlandse ondertitels.

lol, ik weet nog goed als klein manneke zat ik RE te spelen op de psx. Op een gegeven moment zo "Search for the valve" WTF is een 'valve'? :cry:

Goldrusher

Legacy Member
Hoe moet ik het typen ?
Het is iets wat gezegd wordt, een woordspeling.

Sully: "Let's follow the hose."
Nate: "You always follow the hoes."
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan