Archief - Ondertiteling maken

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

Lork

Legacy Member
Mijn probleem is dus het volgende:

Ik heb nu een film op mijn pc staan.
Ik heb al een paar ondertiteling bestanden gedll, maar geen enkel die juust met de film loopt vanwegens een intro van extreme-moviez. En die ondertitels zijn dan ook nog eens niet correct, die 1ste zin is totaal anders dan wat het zou moeten zijn.

Dus zoek ik nu een programma om via mijn avi-bestand een ondertiteling in het nederlands te maken?

kan dit?

Grtz Lork

Lork

Legacy Member
skatermathijs zei:
-vlc
-subsync

Grtzz Mathijs :niceone:
wat ik vind over vlc is dat het een media player is, heb ik dus niet nodig
en met subsync heb je een ondertiteling file nodig en het is de bedoeling dat die gemaakt word

dus als de vraag niet duidelijk is:

het is de bedoeling dat het 'programma' de film vertaalt er een zelf een ondertiteling bestand van maakt, maar dit is te veel gevraagd zeker? ;)

Kill0rBee

Legacy Member
Lork zei:
wat ik vind over vlc is dat het een media player is, heb ik dus niet nodig
en met subsync heb je een ondertiteling file nodig en het is de bedoeling dat die gemaakt word

dus als de vraag niet duidelijk is:

het is de bedoeling dat het 'programma' de film vertaalt er een zelf een ondertiteling bestand van maakt, maar dit is te veel gevraagd zeker? ;)

euh ge moet da wel zelf vertalen he, er is geen programma dat zelf kan vertalen ze :p (tis daarom da er nog tolks bestaan) :p

Lork

Legacy Member
Kill0rBee zei:
euh ge moet da wel zelf vertalen he, er is geen programma dat zelf kan vertalen ze :p (tis daarom da er nog tolks bestaan) :p
mmm ... dacht het wel, was een klein beetje aan het hopen dat het wel kon :sad:

shimbayi

Legacy Member
Je kan misschien die intro er proberen af te knippen met virtualdub en dan hopen dat de rest van de zinnen een beetje overeenkomen.

nTFs

Legacy Member
gauw ff die subtitle synchronizeren met Subsync.
een werkje van een paar minuten.
gewoon het begin en het einde een beke zoeken.

Lork

Legacy Member
nTFs zei:
gauw ff die subtitle synchronizeren met Subsync.
een werkje van een paar minuten.
gewoon het begin en het einde een beke zoeken.
het probleem is, is dat ik geen subtitle file vind die juist is, staat trouwens in het begin van de thread :ironic:, dus kan ik geen subtitle file synchroniseren, maar moet ik ze zelf maken :cry:

skatermathijs

Legacy Member
www.ondertitelingen.nl

hier vindt ik altijd goeie ondertitelingen
en als ze nie goed zijn verander ik ze in 10 sec met vlc gewoon kiezen hoeveel seconden te laat of te vroeg de onderiteling komen :) en tis al
peace of cake isn't it?

Grtzz Mathijs :niceone:

iterums

Legacy Member
skatermathijs zei:
www.ondertitelingen.nl

hier vindt ik altijd goeie ondertitelingen
en als ze nie goed zijn verander ik ze in 10 sec met vlc gewoon kiezen hoeveel seconden te laat of te vroeg de onderiteling komen :) en tis al
peace of cake isn't it?

Grtzz Mathijs :niceone:
peace of cake :lol: a piece of peace of a spacecake

Lork

Legacy Member
skatermathijs zei:
www.ondertitelingen.nl

hier vindt ik altijd goeie ondertitelingen
en als ze nie goed zijn verander ik ze in 10 sec met vlc gewoon kiezen hoeveel seconden te laat of te vroeg de onderiteling komen :) en tis al
peace of cake isn't it?

Grtzz Mathijs :niceone:
site is trouwens hetzelfde als www.divxstation.com
ben trouwens op zoek naar ondertiteling van de film: Van Helsing,
maar nu heb ik er 1 gevonden die normaal gezien goed zou lopen als die intro er niet was, maar het zijn 2 .srt files, dus nu ff zoeken hoe ik die tesamen plak.
Als er iemand 1 .srt bestand vind over 'Van Helsing', die begint met de zin 'HET LEEFT' en niet met 'Wie is daar?' <- :angry:, zou ik het zeer appreciëren :lol:
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan