Benjamin
Legacy Member
Vandaag heb ik een belachelijk staaltje hiervan gezien, om je dood voor te generen.
Een lagergeschoold koppel wat om interessant te doen in zeer slecht Engels een paar woordjes tegen elkaar sprak terwijl hen Nederlands nauwelijks in orde is.
Maar eh, wanneer je voldoende Engels hoort en spreekt dan zal je het wel leren hoor.
Het probleem is dat de meeste mensen, voor zo ver ze al 6-8 jaar fatsoenlijke Engelse les hebben gehad (afgaande op alle Vlamingen die ik Engels heb horen spreken heb ik mijn twijfels over de capaciteiten van de leraren Engels in Vlaanderen*), zelden echt LUISTEREN naar het Engels.
Zet de ondertiteling eens af met films en series en je luistervaardigheid en uitspraak (component van spreekvaardigheid) zullen zienderogen verbeteren.
Bij mij ging dit zo, bij andere mensen die hetzelfde deden was het effect vergelijkbaar.
Lezen is i.m.o. dan vooral weer goed voor het vergroten van het vocabulaire en het perfectioneren van de grammatica.
Lezen gaat nu eenmaal ten koste van het luisteren en zolang die lettertjes daar steeds verschijnen en verdwijnen (iets wat beweegt trekt de aandacht) lezen de meeste mensen onbewust. Perfect vergelijkbaar: je kan niet tegelijk een boek lezen en praten met mensen, hooguit kan je de illusie hebben dat je dit tegelijk doet.
* Ik heb IRL veel Vlamingen Engels horen spreken (buitenlandse studenten, reis naar Engeland) maar een ander voorbeeldje: het valt me op dat de voice overs van Kanaaltwee en VT4 totaal niet weten hoe Engelse titels en namen uitgesproken moeten worden, meestal leggen ze de klemtoon compleet verkeerd en soms spreken ze zelfs een lettergreep verkeerd uit.
Een lagergeschoold koppel wat om interessant te doen in zeer slecht Engels een paar woordjes tegen elkaar sprak terwijl hen Nederlands nauwelijks in orde is.
Maar eh, wanneer je voldoende Engels hoort en spreekt dan zal je het wel leren hoor.
Het probleem is dat de meeste mensen, voor zo ver ze al 6-8 jaar fatsoenlijke Engelse les hebben gehad (afgaande op alle Vlamingen die ik Engels heb horen spreken heb ik mijn twijfels over de capaciteiten van de leraren Engels in Vlaanderen*), zelden echt LUISTEREN naar het Engels.
Zet de ondertiteling eens af met films en series en je luistervaardigheid en uitspraak (component van spreekvaardigheid) zullen zienderogen verbeteren.
Bij mij ging dit zo, bij andere mensen die hetzelfde deden was het effect vergelijkbaar.
Lezen is i.m.o. dan vooral weer goed voor het vergroten van het vocabulaire en het perfectioneren van de grammatica.
Lezen gaat nu eenmaal ten koste van het luisteren en zolang die lettertjes daar steeds verschijnen en verdwijnen (iets wat beweegt trekt de aandacht) lezen de meeste mensen onbewust. Perfect vergelijkbaar: je kan niet tegelijk een boek lezen en praten met mensen, hooguit kan je de illusie hebben dat je dit tegelijk doet.
* Ik heb IRL veel Vlamingen Engels horen spreken (buitenlandse studenten, reis naar Engeland) maar een ander voorbeeldje: het valt me op dat de voice overs van Kanaaltwee en VT4 totaal niet weten hoe Engelse titels en namen uitgesproken moeten worden, meestal leggen ze de klemtoon compleet verkeerd en soms spreken ze zelfs een lettergreep verkeerd uit.


) maar ik ondervind hier toch echt geen probleem van met betrekking tot het gebruik hiervan.