Archief - Toegepaste taalkunde

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

Rikkert123

Legacy Member
Hallo

Ik ben van plan komend jaar een bachelor TT te volgen. Ik heb er al wa over opgezocht en zie regelmatig terugkomen dat het een zware richting is die veel inspanning en opoffering van vrije tijd vereist. Nu vroeg ik mij af of de richting zo zwaar is door veel taken, papers... of omdat ge de gekozen talen heel grondig moet kennen (en de moeilijkheid vd richting dus een beetje van de grootte van uw taalknobbel afhangt).

Graag een antwoord uit eigen of andermans ervaring. :)
Alvast bedankt!

Killer Queen

Legacy Member
Ik ben in 2010 afgestudeerd en ik vond dat we vooral de eerste twee bachelorjaren veel huiswerk hadden en dan nog te weinig tijd hadden om stof zelf te verwerken. BaMa stond toen nog wel in de kinderschoenen. En 2 thesissen is ook niet min. Ik heb het idee dat wij de enige zijn die er 1 voor elk diploma moesten schrijven.
Anyways, nu vind ik nog altijd dat ik m'n talen te weinig ken, zeker het Nederlands. Vond dat die opleiding te veel naast de kwestie zat, ook wat het reilen en zeilen in het beroepsleven betreft.

Het hangt een beetje van je motivatie af waarom je TT wilt kiezen. Is ook niet bepaald een diploma dat je de best betaalde jobs bezorgt.

Sent from my ONE E1003 using Tapatalk

mistertimmy952

Legacy Member
Killer Queen zei:
Is ook niet bepaald een diploma dat je de best betaalde jobs bezorgt.

Sent from my ONE E1003 using Tapatalk

Is er daar dan werk in te vinden :oink:

Nina123

Legacy Member
Een diploma Toegepaste taalkunde heeft dezelfde waarde als taal-en letterkunde maar is praktischer. De waarde van je diploma hangt ook af van de gekozen talen. Ik zou opteren voor de talen Frans en Duits. De meeste afgestudeerden worden geen vertaler, maar gaan werken in jobs waar communicatie en talen belangrijk zijn. Dat kan zowel in de prive als aan de overheid als in het onderwijs. Hou voor ogen dat het een algemeen diploma is en dat je achteraf best nog iets bijstudeert in een economische richting zoals bedrijfskunde, HR, management, logistiek, vastgoed, rechten...
Ik kan killer queen bijtreden dat de opleiding TT vaak te veel blabla in de lucht is en te weinig voorbereidt op het beroepsleven. Voor mij mocht de richting nog praktischer met doorgedreven taaltrainingen en vertaaltrainingen. Probleem was ook dat je de docenten met werkervaring als vertaler op 2 vingers kon tellen. De meeste docenten hebben een filologische achtergrond en dat voel je dan ook in de opleiding: veel literatuur, taalwetenschap, vertaalwetenschap... Hierdoor kreeg ik soms het gevoel niks nuttigs te leren en dat demotiveerde mij op de duur. Ben afgestudeerd maar doe niets met het diploma maar mijn opgebouwde taalkennis van Frans en Engels komt wel goed van pas in het dagelijkse leven.

Lila.

Legacy Member
Ik heb ook Toegepaste Taalkunde gestudeerd en vond het best wel een pittige richting qua hoeveelheid werk. Ik ben na een jaar overgestapt naar een andere onderwijsinstelling en moet zeggen dat ik toch wel een groot verschil heb gemerkt in de kwaliteit van de opleiding. Bij de KUL lag de focus meer op taalverwerving en minder op het literaire aspect, bij de UA was dit net andersom.

Ik treed Nina hierboven niet bij over wat ze zegt over die bijkomende opleiding. Dat is nergens voor nodig. Ok, het is een redelijk algemene richting maar wel eentje die je voldoende voorbereidt op een interessante job in de communicatie, bijvoorbeeld.
Tegenwoordig heb je trouwens 'een' academisch diploma nodig om eender welke functie te doen, dus of je nu Toegepaste Taalkunde studeert of Geschiedenis of Criminologie, who cares..? Ze leiden vaak naar hetzelfde type jobs.

Ik kan je de richting alleen maar aanraden maar wees wel voorbereid op het vele werk. Ik heb bijna wekelijks papers en/of essays moeten schrijven. Voor de taalverwervingsvakken en grammatica moesten we vaak 60% halen om een 10/20 te krijgen dus tijdens het jaar moet je niet te veel relaxen ;-)
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan