Hoe lang duurt het vooraleer je een tweede taal vergeet?

  • Onderwerp starter Onderwerp starter Slyke
  • Startdatum Startdatum

Slyke

Well-known member
Ik heb jarenlang in Brussel gewerkt, als Nederlandstalige, met hoofdzakelijk Franstalige collega’s.
In het begin was mijn kennis van het Frans bijzonder slecht, maar mettertijd was ik eigenlijk perfect tweetalig geworden.
Vergaderingen in het Frans, online opleidingen geven in het Frans, brainstormen in het Frans, lachen en gewoon gesprekjes voeren met de collega’s (ook niet werkgerelateerd)... het ging allemaal perfect in het Frans!

Door corona zijn er veel verschuivingen gebeurd en de laatste maanden moet ik hoofdzakelijk samenwerken met collega’s uit Gent…. dus ja, in het Nederlands… 😊

Ik vroeg mij af hoe snel je die tweede taal dreigt te vergeten…
In mijn privésfeer spreek ik ook niet echt Frans en ik ben ook niet snel geneigd om even naar RTBF, RTL of TF1 te kijken…

Ik zou het gewoon niet willen vergeten, want vond het wel een bijzonder pluspunt op mijn CV om te kunnen zeggen dat ik tweetalig was geworden door ervaring…

Iemand toevallig ooit in dezelfde situatie beland?
 
2 weken 2 dagen en 23 seconden…

Nee grapje,
Ik denk dat het heel persoonlijk is. Opfrissen is de boodschap maar dat wist je al.

Je zult het nooit snel vergeten, wel zal het even duren voor je het terug ‘vloeiend’ spreekt.
Ik zag dat met een franse collega die al jaren geen engels sprak. Maar na 2 weken kon hij toch ‘weer’ redelijk goed engels omdat hij het elke dag moest spreken met mij plus we zaten in de UK.
Franse ondertitels of franse dubs op netflix kan ook wel helpen.
 
Ik heb 5jr aan een stuk hoofdzakelijk in Frankrijk gewerkt, dus ik kon het wel. Dan een 3-tal jaar in Nederland en Duitsland gezeten om dan 4 jaar in Vlaanderen te werken. Dus een 7-tal jaar zonder echt Frans te gebruiken. Toen ik dan bij een andere werkgever begon en ik terug Frans moest spreken, heeft dat eigenlijk maar een goeie week geduurd voor ik terug vlot weg was er mee. Zelf iets vertellen of vragen ging wat stroef, maar als je de taal terug hoort, komt het (in mijn geval toch) heel snel terug.
 
Ik ben als 17-18 jarige een jaar op uitwisseling geweest in een Spaanstalig land. Nu gebruik ik zelden Spaans, maar als ik eens terug ga, gaat dat na een paar dagen steeds weer vlot. Denk dat je dat niet echt vergeet, maar dat eerder gewoon wat verder weg zit opgeborgen. Eens je dat terug begint te gebruiken, komt dat vrij snel terug.
 
Bij mij ook, zelfs voor mijn "eerste taal". Ik heb tussen mijn +/-17 en +/- 27 quasi geen woord Nederlands gesproken en toen ik dat terug moest beginnen gebruiken liep dat de eerste weken toch ook wel stroef. Maar dat komt terug.
Gek is ook dat je dan terug in die taal begint te denken, terwijl je in het begin toch aan het omzetten bent vanuit de andere taal :)
 
Mijn moedertaal is Spaans, maar ik ben geboren in Brussel en heb er tot mijn 8-9 jaar naar een gewone Franstalige lagere school geweest. Sindsdien in Antwerpen naar het middelbaar en unief gegaan, en hoewel ik vloeiend Frans kan, is mijn woordenschat wel van kinda 'kleuterniveau' (gebleven). Ik kom nog wekelijks in Brussel of Wallonië, en uiteraard kan ik mij daar meer dan perfect redden, maar wanneer het over het heel specifieke zaken gaat zijn er toch vaak woorden waar ik lang moet over nadenken of die ik gewoon niet begrijp. Ik heb een paar maanden terug eens een lezing gehad in het Frans (van een Franstalige econoom), maar waar ik gewoon amper kon volgen over wat hij het had terwijl ik het in het Engels of Nederlands perfect zou begrijpen. 😂
 
Terug
Bovenaan