Slyke
Well-known member
Ik heb jarenlang in Brussel gewerkt, als Nederlandstalige, met hoofdzakelijk Franstalige collega’s.
In het begin was mijn kennis van het Frans bijzonder slecht, maar mettertijd was ik eigenlijk perfect tweetalig geworden.
Vergaderingen in het Frans, online opleidingen geven in het Frans, brainstormen in het Frans, lachen en gewoon gesprekjes voeren met de collega’s (ook niet werkgerelateerd)... het ging allemaal perfect in het Frans!
Door corona zijn er veel verschuivingen gebeurd en de laatste maanden moet ik hoofdzakelijk samenwerken met collega’s uit Gent…. dus ja, in het Nederlands…
Ik vroeg mij af hoe snel je die tweede taal dreigt te vergeten…
In mijn privésfeer spreek ik ook niet echt Frans en ik ben ook niet snel geneigd om even naar RTBF, RTL of TF1 te kijken…
Ik zou het gewoon niet willen vergeten, want vond het wel een bijzonder pluspunt op mijn CV om te kunnen zeggen dat ik tweetalig was geworden door ervaring…
Iemand toevallig ooit in dezelfde situatie beland?
In het begin was mijn kennis van het Frans bijzonder slecht, maar mettertijd was ik eigenlijk perfect tweetalig geworden.
Vergaderingen in het Frans, online opleidingen geven in het Frans, brainstormen in het Frans, lachen en gewoon gesprekjes voeren met de collega’s (ook niet werkgerelateerd)... het ging allemaal perfect in het Frans!
Door corona zijn er veel verschuivingen gebeurd en de laatste maanden moet ik hoofdzakelijk samenwerken met collega’s uit Gent…. dus ja, in het Nederlands…

Ik vroeg mij af hoe snel je die tweede taal dreigt te vergeten…
In mijn privésfeer spreek ik ook niet echt Frans en ik ben ook niet snel geneigd om even naar RTBF, RTL of TF1 te kijken…
Ik zou het gewoon niet willen vergeten, want vond het wel een bijzonder pluspunt op mijn CV om te kunnen zeggen dat ik tweetalig was geworden door ervaring…
Iemand toevallig ooit in dezelfde situatie beland?

