Hoe zit het feitelijk met het gebruik van quotes in de krant? HLN bijvoorbeeld gebruikt vaak quotes om een zogenaamde uitspraak van een bepaald persoon in de krant te zetten, maar het komt vaak voor dat wanneer herhaald word (bvb. meestal in groot font in de layout, en dan nog eens in de eigenlijke tekst van het artikel) de 2 uitspreken niet 100% overeenkomen.
Zo stond vandaag in de krant bijvoorbeeld, in speciale opmaak:
"Geen enkele baas vindt het erg dat een werknemer 's avonds thuis nog werkmails beantwoordt. Dan moet dit toch ook kunnen?"
en in de tekst zelf stond vervolgens:
"Geen enkele werkgever heeft er tegenwoordig een probleem mee dat een werknemer ook 's avonds thuis werkgerelateerde mails beantwoordt." "Wel, dan moet diezelfde werknemer ook maar kunnen verdragen dat..."
Het gaat hier dan 2x om dezelfde uitspraak, maar is het normaal niet zo dat als ze iemand zijn uitspraak citeren, ze niet zomaar zijn woorden mogen vervormen? Wat weerhoudt ze ervan om iemand zijn uitspraken expres negatiever te laten klinken dan ze in werkelijk waren?
pinoken zei:
Kent iemand nog goede boeken in de geest van A song of fire and ice (A game of thrones enzo)
Ik vond "The Dark Tower" van Stephen King een goede reeks. Of het dezelfde geest heeft is iets moeilijker te zeggen
Het is alleszins ook wat donkerder qua verhaal, heeft ook een wereld waar je een beetje twijfelt of er nu wel of niet magie en duistere krachten aanwezig zijn, best wat interessante personages en leuke concepten eigen aan het boek.