Ultimate zei:
hoe niet beter?
als ned versie = amerikaans versie, maar betere stemmen heeft, dan is't toch beter?
nie? Ik vond tot nu toe de ned gedubde versies aangenamer om naar te luisteren dan de amerikaanse. En das zeker niet omda'k liever nederlands hoor ofzo..Amerikanen hebben gewoon stomme stemmen.
dat is persoonlijke voorkeur, wat mij beteft heb ik nooit een degelijke nederlandse dub gezien, doch dat komt misschien aan't grote tekort eraan. (en't feit dat die meestal op het -12 - jarig publiek gericht zijn bij ons)
ik heb nog geen nederlanse dub gezien van een anime die ik goed vind, dusjah.
nujah, japanse voice-actors worden ook iets te hard de hemel in geprezen. hoewel ik meestal grijp naar de japanse versie (die in overvloed te vinden zijn) vind ik persoonlijk de engelse dub soms beter dan de japanse eens ik ze te zien/horen krijg.
Akira, Kenshin, golden boy, 3x3 eyes zijn er een paar die me hier ineens in mijn hoofd schieten waar ik de amerikaanse stemmen verkies boven de japanse.
Het gebeurt al even vaak dat een verkeerde persoon gekozen wordt voor een rol in de japanse dan in de engelse versie.
Wat mij betreft liggen de tekortkomingen van dubs vooral in het feit dat er teveel gecensureerd en gewijzigd wordt in het script.
ik heb al geweldige japanse voice-actors gehoord, maar al minstens even veel goede amerikaanse voice-actors (en ik heb al een pak meer japanse versies gezien)
Als het degelijk gedaan is kan ik van beiden genieten, als van een bepaalde anime de amerikaanse voice-actors beter passen verkies ik dat weldegelijk boven de sub. (bij golden boy bvb verkies ik die kerel die kintaro was in de amerikaanse versie 10x boven de japanse, de amerikaanse versie werd er zelfs grappiger door imo)
het is gemakkelijk van te zeggen dat subs beter zijn dan de dubs.
heel de anime-community kakelt het mooi in koor maar veelal kennen ze de engelse versie van de meeste van hun animes niet of keuren ze't toch zoiezo onmiddelijk af "omdat het in het engels is"
Trouwens ik heb ooit op een forum door een japanner horen vallen dat japanners zelf vinden dat je een anime oneer aandoet door het te bekijken met subs onder.