"Dip huet seung hung" wordt vertaald als "The Killer". Nu, het zegt op die manier wel meer maar worden die vier woorden nu echt vertaald als "The Killer"? De Franse vertalingen zijn meestal ook met een korrel zout te nemen dus ik vraag me af wat de originele titel werkelijk wilde zeggen. De beschikbare (en damn crappy) online vertaalmachines halen alleszins hun neus op voor het Chinees kwartetje. Zonder geweifel opteer ik voor de originele geluidstrack, die Engelse dubs ruïneren gewoon een deel van het Aziatische feestje!
De storyline is, zelfs in 1989 vermoed ik, alom gekend: De badguy (altijd met een zeer vriendelijk gezicht, perfect uitgedost en afgeborsteld) is eigenlijk een goodguy. In zijn raid doet hij iets verkeerd en als zijnde de goodguy moet hij dat natuurlijk rechtzetten, ook al komt hij hierdoor in de problemen. Op zijn weg naar de hemel moet de barmhartige Ah Jong (of Mickey Mouse of Shrimp Head of ..) enkele obstakels uit de weg ruimen zoals een schietgrage bende en de Hooooong Kooooong politie. In tegenstelling tot het lanterfantende imago van de Belgische politie, lijkt er wel verstand en mensenkennis aanwezig in HK en Yeh krijgt een band met Jong. Tussen (op een zeer vreemde manier inslaand trouwens. Als er een long werd doorboord, ontplofte er altijd iets. Alsof het een verjaardagsfeestje was) kogelregens door knalt en vliegt (jup, zelfs in de talrijke slowmotion actionsequentia) het tweetal naar een beklijvend en uiterst bevredigend einde.
Chow Yun-Fat is te cool, zeker in het begin waar hij nog de kalmte houdt in de schietscenes. Hij staat perfect in smoking verweven met een witte sjaal. Zijn gezichtsuitdrukking staat constant op: "I is Chow Yun-Fat, bustin ur ass with unlimited ammos and dodgin ur bullets whilst I is teh cool!" En terecht verdorie! Op de rest heb ik eigenlijk niet echt gelet aangezien ik meer bezig was met de veel te grote ondertitels in een haastig tempo af te lezen. Buiten de verschrikkelijke beunhazerij van neergeschoten figuranten heeft er mij niet echt iets tegengestoken.
Op de samples van ontploffingen en geweerschoten afgaand, lijkt dit nog maar het begin van de echt overdreven actiefilms. 18 jaar geleden, en zelfs nu nog, moet dit een coole en vernieuwende stijl geweest zijn (geduld, ik heb nog geen Peckinpah of dergelijke gezien). Het was voor mij een hele verademing want ik ken Woo enkel van zijn laatste werken en dat was niet meer wat het moest zijn. Er wordt wel overdreven met die slowmotion, maar dat kon me niet deren want ik ben daar zeker voor te vinden. Enkele scenes stonden bol van de spanning en tegelijk humor (scenes waar ze elkaar onder schot houden en die HKbitch wat komt palaveren). Het einde is fantastisch, niet gedacht dat ze dat durfden flikken. Het geeft de film een extra gevoel van kwetsbaarheid.
Zeer goede actiefilm, daar hou ik het op.