Malkavian
Legacy Member
VictorVonDoom zei:hmm..ze hebben gewoon iets vertaald, wist ik niet maar het is wel goed 'gevonden' .maar omdat andere regisseurs de vorige x-titles gemaakt hebben verandert er ook veel. Maar als je comic kritisch de notas leest op clint en je hebt de movie mistakes niet naast je dan ga je er aan uit dat ze a) zelf gevonden hebben b) dat het goed gevonden is c) dat er toch veel mis is in de film...dan zou ik zeggen dat de andere titels minder gebuisd waren
Rank - Titel - Aantal fouten in de film
1 - Apocalypse Now - 392
2 - Superman IV: The Quest for Peace - 328
3 - The Wizard of Oz - 304
4 - Harry Potter and the Prisoner of Azkaban - 297
5 - Harry Potter and the Chamber of Secrets - 289
6 - Star Wars - 267
7 - The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring - 262
8 - The Lord of the Rings: The Two Towers - 256
9 - Scary Movie 3 255
10 - Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl - 245
?? - X-Men: First Class - 21
Zo gebuisd zijn ze nog niet imho



