Het grote BG in-de-context-taalfouten-topic

Voor titels beroep ik mij op artistieke vrijheid. Zo gebruik ik steevast het topic en niet de topic, gewoon omdat het beter bekt. Zie ook bv Se7en.
'Het' en 'de' topic zijn allebei juist. Topic is zowel onzijdig als mannelijk. Waarschijnlijk omdat het Engelse woord het geslacht van de dichtste vertaling krijgt (onderwerp) en het leenwoord een eigen geslacht (topic).

You're not alone! In de winter rij ik via een ommetoer Geraardsbergen binnen omdat ze daar ook een brug hebben die me wat te stijl is... En rijden met uw ogen dicht mag blijkbaar niet..🙈
Die meis heeft vies sjtijl, maar toch past ‘steil’ hier beter.
 
Snitches get stitches

(en: EV-rijders, worden ineens bang/krijgen ineens schrik, wordt, als diesel en benzine er stilaan uit gaan: los van elkaar, het voorzetsel maakt geen deel uit van het werkwoord, plus de vervoeging.
Serieuze vraag: In welk studiejaar geef jij les?
 
Terug
Bovenaan