Archief - Invloed van het Engels op je taalgebruik

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

jeronimo_jd

Legacy Member
Ik heb het laatste hafl jaar enorm veel Engels gesproken. De begeleidster van mijn thesis was Engelstalig, dus veel bijgeleerd. Verder heb ik nog een maat die een vriendin heeft uit Zuid-Amerika. Als ik met hen rondhang spreek ik uiteraard ook Engels. Ik betrapte mezelf er vandeweek nog op dat ik niet op het Nederlandse woord voor 'remember' kon komen...heel vreemd. In de zomer spreek ik ook vaak veel Engels als ik op reis ben (hostels etc. ). Kmoet wel zeggen dat mijn spreekvaardigheid snel terug achteruit gaat als ik het niet meer dagelijks gebruik. Ga het nu wel proberen te onderhouden door Engelse ondertitels te kiezen bij films, boeken te lezen in het Engels,...

KizZamP-

Legacy Member
protnie zei:
Zo overdrijven is het bij ons wel niet :p
Of en toe een behaard woord Duits ondertussen kan ook wel eens ^^

Lol als er ene duits spreekt in onze klas zal die raar bekeken worden behalve als het "sheisse" of "führer". Reden? De helft van mijn klas heeft gekozen voor mijn richting (informaticabeheer) omdat het de enige richting was die geen Duits gaf :p

Nooby4Ever

Legacy Member
Mijn vloeken enz zijn allemaal engels maar voor de rest gebruik ik het niet echt, gebeurt wel hoor maar niet zo veel.

Ik zou eigenlijk eens mijn engels terug wat moeten bijschaven, 2 jaar gelden was het beter als nu :(

BumbleBee

Legacy Member
Avondland zei:
Ik hekel ook mensen die op fora continu Engelse zinnetjes posten of mensen die continu filmcitaten moeten aanhalen om hun punt te bewijzen of om te doen alsof ze slim zijn. Dat doet mij nogal kinderlijk aan, alsof Engels een 'stoere taal' is.

2 that, ... mr toch doe ik het zelf.

Solide

Legacy Member
Ik gebruik veel Engelse woorden afhankelijk van de context en de mensen waartegen ik spreek. Tegenover mensen die ik niet zo heel goed ken doe ik dat een heel stuk minder, maar de vorige 2 jaren zat ik in een informaticaklas en da's natuurlijk een omgeving waarbij veel internettermen worden gebruikt en na een tijdje komen daar ook gewone Engelse woorden bij omdat een bepaalde uitdrukking in het engels nu eenmaal beter overkomt.

Om even te schetsen hoe erg het om een bepaald moment begon te worden: tijdens Italiëreis maakten mensen van andere klassen er ons op attent dat we veel Engels gebruikten. We hadden toen eens geprobeerd om een 1 uur geen Engels woord meer te gebruiken dat niet volledig ingeburgerd was in het Nederlands (zoals shit ofzo). Niemand hield het langer dan 5 minuten vol voordat hij onbewust een Engelse uitdrukking of term gebruikte, echt erg eigenlijk :)

Mijn Engels is dan ook wel erg goed en voelt voor mij bijna even natuurlijk aan als het Nederlands. Heeft ook wel te maken met het op jonge leeftijd (als het taalcentrum in uw hersenen zich nog aan het ontwikkelen is) Engelstalige programmas en films op TV te kijken, spelletjes te spelen in het Engels en ouders die Engelse woordjes aanleerden.

diggie

Legacy Member
Zoals velen betrap ik er mezelf op vaak de Engelse term te weten om mijzelf uit te drukken & niet de Nederlandse, ook tijdens het converseren met de vrienden ontvalt mij al weleens een Engels woord.

Voornamelijk voor mijn thesis werd dat problematisch, als al je bronnen in het Engels zijn, maar je een Nederlandse tekst moet indienen ... niet fijn!

Amusant wordt het pas als mensen in je omgeving 'internettaal' naar je hoofd beginnen werpen, als mijn broer wint van mij in bvb. Wii tennis & een welgemeende '0wnd' uitroept, moet ik toch even glimlachen. :' )

fireflymr

Legacy Member
Avondland zei:
Ik hekel ook mensen die op fora continu Engelse zinnetjes posten of mensen die continu filmcitaten moeten aanhalen om hun punt te bewijzen of om te doen alsof ze slim zijn. Dat doet mij nogal kinderlijk aan, alsof Engels een 'stoere taal' is.

yeah, tru

Zeal

Legacy Member
Tegen bepaalde mensen constant, tegen andere mensen nooit.

Wat vaak de aanleiding geeft zijn bepaalde uitdrukkigen die in het Engels beter overkomen, waardoor ik onbewust in het Engels voortdoe. Of dingen die korter te typen zijn bijvoorbeeld.

Shellshock

Legacy Member
Stabby zei:
Is het niet zo dat de aanwezigheid van het Frans in onze woordenschat nog altijd sterker is dan het Engels?

Ik dacht van wel. Niet qua woordenschat, maar wel qua zinsbouw dacht ik.

BumbleBee

Legacy Member
Voila! Dat is ook een reden, omdat ik vind dat het gewoon in het Engels allemaal veel beter klinkt, sommige uitspraken in het Nederlands zouden gewoon verschrikkelijk idioot klinken. =)

protnie

Legacy Member
KizZamP- zei:
Lol als er ene duits spreekt in onze klas zal die raar bekeken worden behalve als het "sheisse" of "führer". Reden? De helft van mijn klas heeft gekozen voor mijn richting (informaticabeheer) omdat het de enige richting was die geen Duits gaf :p
"gow, gehen wir essen?"
"sind wir?"
Zo'n stomme zaken meestal.

c3c

Legacy Member
Shellshock zei:
Ik dacht van wel. Niet qua woordenschat, maar wel qua zinsbouw dacht ik.

Frans invloed op de syntaxis van het Nederlands? Heel weinig, lexicale invloed is er wel, en nog geen klein beetje. Maar Frans is een romaanse taal, Engels en Nederlands zijn Germaanse.

Er is natuurlijk invloed van beiden maar zowel Engels, Nederlands als Frans hebben sterke eigenschappen. Velen denken dat ze Engels kunnen maar in wezen is de Engelse syntaxis zéér ingewikkeld (vaste zinsplaatsen ed) en blijft hun kennis vaak beperkt tot het letterlijk overnemen van Nederlandse constructies, die invullend met hun lexicale kennis.

Teknoman

Legacy Member
Ik durf ook wel hier en daar een Engels woord er tussen smijten maar dat is dan vooral in verband met mijn opleiding.

Als er voor iets een nederlandstalige term bestaat dan ga ik die ook proberen te gebruiken in de mate van het mogelijke en ik erger mij dan ook aan nederlandstalige mensen die een werkwoord uit het Engels ontlenen, er Vlaamse klanken aan geven en dat dan gewoon in conversatie gebruiken alsof er daar niks mis mee is. Zoals bvb iemand van Microsoft die bij ons op school over Windows 7 kwam praten: "Windows 7 supporteert ..." terwijl hij duidelijk "ondersteunt" bedoelde.

Frans heeft hier ook een invloed op het dialect en ik gebruik daar dan ook wel (verbasterde) woorden van in de dagelijkse omgang.

Killer Queen

Legacy Member
deyoeri zei:
De uitroepen als "what the fuck/hell" en "fucker" komen tamelijk veel voor in mijn vocabulair ja, maar ik denk dat dat bij iedereen zo is. Verder merk ik meer invloed van het Frans (toch hier in het dorp). Ik noem het de schuld van de oudere bevolking die in hun dialect gebruik maken van veel Franse leenwoorden.
Tournevis, derailleur, bricoleur, fourchette, taloor, chaussetten, poivrons enzovoort ^^

À l'aise eh :p

Ik gebruik alles door elkaar, is ook niet verwonderlijk aangezien ik in de talenbranche zit.
Vloeken gaat toch het best op z'n Duits. ^-^


'k Vind het gebruik van het Engels alleen storend als ze er fouten tegen maken :ironic:

UrbanusVanAnus

Legacy Member
ik vloek meestal in et engels en af en toe een uitdrukking zoals "yeah right" etc.

en voor m'n opleiding, informatica, moet ik ook veel engels gebruiken
maar ik probeer toch eigenlijk om het te vermijden en zo veel mogelijk vlaams te praten :)

Epyon

Legacy Member
Ik denk gewoonweg al volledig in het Engels, wat soms nadelige invloeden heeft op het vinden van de juiste Nederlandstalige grammaticale constructies. Het Nederlands is ook zo'n beperkte taal :/ .

Musilitar

Legacy Member
Lord Zymeth zei:
Mijn Nederlands is vele malen slechter dan mijn Engels. Hoofdreden daarvoor is hoogstwaarschijnlijk het feit dat mijn vriendin Brits is, en wij dus voornamelijk het Engels gebruiken als omgangstaal.
Ik betrap mij dus zeer vaak op het feit dat mijn gedachtengang exclusief in het Engels is. Vormt totaal geen probleem, daar ik niet echt fier ben op het feit Nederlands te kunnen. Nederlands is voor mij gewoon een taal die amper door een duizendste van de wereldbevolking wordt gesproken en die dus ongetwijfeld op sterven na dood is. Doch, ik gebruik het uiteraard om in Vlaanderen mezelf duidelijk te maken.

Spijtig dat sommige mensen zo denken, ik vind Nederlands echt een prachtige taal.
Het feit dat Nederlands zo kleinschalig is op wereldniveau is toch juist leuk?
Maar ja, ieder z'n mening zeker...

Persoonlijk ben ik er ook vast van overtuigd dat je als Nederlandstalige het makkelijkst andere talen kan leren, met een relatief klein accent.
Zo is het voor een Engelssprekende volgens mij veel moeilijker om Nederlands te leren dan omgekeerd, hetzelfde voor Frans en andere talen.

Ik denk dat iedereen tegenwoordig wel meer Engelse woorden gebruikt, vooral door de opkomst van internet en televisie.
Geen slechte zaak, als er maar niet in overdreven wordt, ik wil het prachtige Nederlands onbezoedeld laten :love: (Wat nog niet wil zeggen dat ik er geen fouten in maak, oké grammaticapolitie!)

Jonathan

Legacy Member
Ik denk redelijk veel in het engels en gebruik ook regelmatig engels. Als ik echter een "beschaafd" gesprek moet voeren kan ik wel zonder die engelse woorden enzo. :p

Arifiene

Legacy Member
Hm, grote invloed.
Mss omdat ik toch 2 jaar Engelstalig ben opgevoed?
Kweet het ni.
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan