Archief - Veramerikanisering van de Belgische cultuur

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

GMotha

Legacy Member
Ali_ zei:
Het concept is eigenlijk spaans(zuid-amerikaans?), zo'n typische telenovella. Daarna is het naar de VS overgegaan, waar ze hun eigen versie hebben gemaakt en nu ook in België. Concept is overal hetzelfde.
Weeral het bewijs hoe origineel de hedendaagse entertainment industrie is geworden.
"Gebaseerd op ...", "Klakkeloos overgenomen van..." etc...

Preske

Legacy Member
GMotha zei:
Weeral het bewijs hoe origineel de hedendaagse entertainment industrie is geworden.
"Gebaseerd op ...", "Klakkeloos overgenomen van..." etc...

het is moeilijk om nog iets origineels te bedenken.

Alles is al gedaan

Netrem

Legacy Member
die dingen die woestijnvis op de markt brengt vind ik best te pruimen: alles kan beter, 12 werken, schalkse ruiters, willy's en marjetten, geslacht de pauw

en trigger happy, fc nerds zijn ook zalig:p

(en die mannen van studio 100 zijn ook niet slecht bezig, en das puur belgisch!)

Moloch

Legacy Member
waar ik mij aan stoor is dat ze op tv het nu de mode vinden om amerikaanse woorden op zijn belgisch te zeggen, moet maar eens naar die politiekers luisteren, kvin da lachwekkend, zeker als ze dan denken dat ze nen intellect zijn :lol:

Gavin

Legacy Member
preske zei:
logisch, nee?
Niet altijd hoor .. Er zijn er velen die hun Duits accent behouden, zoals andere nationaliteiten uiteraard.

Maar sommigen spreken echt met een mooi Engels accent, zeer opmerkelijk. Denk ik niet dat je meteen in Frankrijk of Italië gaat vinden ..


Overigens is dubben niet altijd slecht. Spongebob en Toy Story zijn zeer degelijk gedaan. Spongebob is zelfs beter dan het origineel!

GMotha

Legacy Member
preske zei:
het is moeilijk om nog iets origineels te bedenken.

Alles is al gedaan
Ze schrijven al eeuwen boeken, en doen het nog steeds. Dus als ze wat moeite deden (of lef om iets nieuws te proberen)...

sneax

Legacy Member
themummy123 zei:
Ik vermoed dat dit allemaal komt door gebrek aan "trots" bij de mensen. Wat denken jullie? Overdrijf ik met de "Veramerikanisering"?

Trots? Who cares? :ironic: :lol:

Ik vind dubben vreselijk én verkwisting van acteertalent. Ik heb geen 'trots' voor de nederlandsche taal, voor mijn part spreken we allemaal engels, daarom is het hier nog ni gelijk in amerika.

Huasheng

Legacy Member
Ali_ zei:
Woordgebruik (vooral scheldwoorden dan) overnemen vind ik geen enkele reden om te spreken van veramerikanisering, de meeste 'vlaamse' scheldwoorden zijn zelf helemaal niet "echt" vlaams, hetgeen jij daar opnoemt "nondedju" is vrij frans hé makker :p.
:rofl:
Ik zeg amper 'shit', bij mij is 't eerder 'getver' of 'potver' :D

Ali_ zei:
Ohja: ugly betty >>>>>>>>>>>>>>> sara

En neen het heeft niets met geld te maken, maar veeleer om de acteerprestaties en in België lijken die vaak op NIKS te trekken.
Ik vind Sara nochtans goed geacteerd. 'k Ga niet zeggen dat het fantastisch-geweldig-adembenemend is, maar 't is goed doenbaar.

gizmo666 zei:
ik dacht dat ugly betty afgekeken was van sara omdat dat pas op vijftv kwam toen sara al een tijdje bezig was
:lol: Amerika dat een programma gaat afkijken van het o-zo "bekende" België? :lol:

gizmo666 zei:
na sara is er al een soortgelijke crap gepland hoor
http://nl.wikipedia.org/wiki/Lalola
Ik vind het jammer dat ze er nu een serie van willen maken. 't Is niet omdat Sara nu zo'n groot succes is, dat hun uitmelkerij-serie dat ook gaat worden.

Assioso zei:
yes, komt eigenlijk allemaal van de colombiaanse Betty la fea
ugly betty valt nog mee, soms is het plot wel belachelijk
maar sara is gwn irritant, god ksnap echt niet hoe ge op die haar kop kunt blijven zien met dat zielig karakter en stemmetje
Pfff, mietje! :p ;)

ComputerVISTA

Legacy Member
Imo een programma voor mensen die ze niet alle 5 meer hebben of waar ze op z'n minst stevig los zitten :)

Unkn0wn

Legacy Member
Door die ondertitels leer je tenminste nog een taal ook. Kijk maar naar hoeveel slechter de talenkennis is in landen waar ze dubben (Frankrijk, Duitsland, e.d) vergeleken met landen zoals België waar men besloten heeft dit niet te doen. Nu nog wat meer ondertitelde duitse & franse makelij op de belgische TV en ook ons Frans & Duits zou er gemiddeld op vooruit gaan :).

Ze zouden daar beter eens een studie naar doen, het effect van ondertiteling op de taalontwikkeling. Ik persoonlijk ben er toch van overtuigd dat dit een belangrijke en positieve impact heeft t.o.v dubben.

Preske

Legacy Member
Gavin zei:
Niet altijd hoor .. Er zijn er velen die hun Duits accent behouden, zoals andere nationaliteiten uiteraard.

Maar sommigen spreken echt met een mooi Engels accent, zeer opmerkelijk. Denk ik niet dat je meteen in Frankrijk of Italië gaat vinden ..


Overigens is dubben niet altijd slecht. Spongebob en Toy Story zijn zeer degelijk gedaan. Spongebob is zelfs beter dan het origineel!

aah!
Jama, als ge over accenten bezig zijt :)

GMotha zei:
Ze schrijven al eeuwen boeken, en doen het nog steeds. Dus als ze wat moeite deden (of lef om iets nieuws te proberen)...

Geef dan eens een voorbeeld wat jij dan als vernieuwend zou beschouwen?

Musback

Legacy Member
Ik heb mijn Engels van The Simpsons geleerd iig, nothing wrong with that :)
Ik vind dat juist een positief effect.

kisthechef

Legacy Member
Xarius zei:
Door die ondertitels leer je tenminste nog een taal ook.

Correctie: dénkt de overgrote meerderheid dat ze een taal beheersen. Wij lachen altijd met Fransen en Nederlanders om de manier waarop ze het engels uitspreken, maar wij zijn even slecht hoor, we hebben het alleen niet door.

Ge hoort dat zo vaak, 'ik heb engels geleerd door naar tv te kijken'.

Dan beginnen ze; ofwel met een platte Vlaamse tongval, ofwel met een compleet misplaatst dialect (ge hoort dan gastjes uit een Belgisch gemeenteke met een of ander Amerikaans dialect spreken :crazy: ). En het feit dat ze het geleerd hebben uit The Simpsons zegt ook al genoeg over hun simplistische zinsconstructie.

spray-bunny

Legacy Member
Moloch zei:
waar ik mij aan stoor is dat ze op tv het nu de mode vinden om amerikaanse woorden op zijn belgisch te zeggen, moet maar eens naar die politiekers luisteren, kvin da lachwekkend, zeker als ze dan denken dat ze nen intellect zijn :lol:
Idd. Bijvoorbeeld het woord 'kinderen' vervangen door 'kids'. Erger ik me dood aan.
In Nederland is dat nog véél erger.

En waarom? Is de Anglo-saksische cultuur dan zo'n een voorbeeld? Ik vind alvast van niet (buiten het bedrijfsleven dan:p).

GMotha

Legacy Member
preske zei:
Geef dan eens een voorbeeld wat jij dan als vernieuwend zou beschouwen?
Een broodrooster die mijmert over het existensiële aspect van witte chocolade ofzo.

spray-bunny

Legacy Member
GMotha zei:
Een broodrooster die mijmert over het existensiële aspect van witte chocolade ofzo.
Let's start a company and make a million bucks:unsure:.
Epyon zei:
Zelf heb ik het liever over de Anglicanisering van de cultuur en taal, en dat hoeft niet slecht te zijn. Weer typisch België om hier over te ranten (niet naar TS bedoeld :p ). Kijk naar Nederland, daar staat de verengelsing al veel verder dan bij ons en niemand die er om kraait. Integendeel, het is drempelverlagend qua internationale communicatie.
Drempelverlagend is een eufemisme voor versimpeling.
Dat er in Nederland geen problemen worden rond gemaakt betekent niet dat het ok is. Overigens gaan er in Nederland ook meer en meer stemmen op rond cultuurvervaging. Dat er daar allemaal wat minder problemen worden rond gemaakt heeft alles te maken met hun tolerantie (of wat er nog van overblijft).
themummy123 zei:
Ik vermoed dat dit allemaal komt door gebrek aan "trots" bij de mensen. Wat denken jullie? Overdrijf ik met de "Veramerikanisering"?
Ik denk dat het weinig met trots heeft te maken. Het is gewoon pure onverschilligheid. Weinig jongeren zijn bezig met cultuur, identiteit en taal.
Soulless zei:
Veramerikanisering = bullshit
De amerikanisering ontkennen met HET Amerikaanse scheldwoord. 'nough said

Anoniem04

Legacy Member
Waar ik mij wel aan erger is het woord kids dat tegenwoordig "cool" is om te zeggen in reclames.

=Ermac=

Legacy Member
Enige waar ik mij een beetje aan stoor is dit.

O My Kot. (echt op zen belgisch gezegd)

Trekt op niks.

EuT.be

Legacy Member
Tjah, als je vlaams of nederlands gesproken soaps, series en docu's wilt hebben moet je echt naar de BRT of naar VTM kijken, daar worden ze steeds afgespeeld en je kunt er met moeite naast kijken. Tegen over kanaal2 en vt4 en al hun andere dochter zenders, tjah, daar zenden ze de buitenlandse (soms wel) aantrekkelijk en interesante series.

Het meest dat ik irri vind en in het geval van, is dat men het Nederlands ondertitellen en in Nederland ondertitellen ze het Vlaams en als ze dubben zoals in vele andere landen of talen, heb je problematiek met het liplezen wat belangrijk maakt om het beter verstaan van je medemens.

Ondertitelling, ook al is vertaling soms maar 75% correct en is de zinsbouw volledig anders dan bedoeld, zou men beter eerst de jongeren in't school het correcte engels leren en dan pas naar de series laten kijken. IMO, hoe dikwijls ik grammatica en spellings lees in fora's en zelfs onnozele dingskes, zelfs ik maak ze ook alhoewel ik dikwijls beter weet. Ik zie nog liever series zonder ondertiteling en als er een woord dat ik nog niets eens verstaat, dan zoek ik 't gewoon op in de woordenboek! Ondertitelling leid ook de mens af, dus wat heb je dan meer gezien, de ondertiteling of de film, hoe baseren sommigen zich dan een film?

Maar het is zoals vermeld, de Vlaams of zelfs Hollandse/Nederlandse series kunnen met moeite tippen aan de series komende uit de USA maar mag je het verschil ook niet verwijten dat in de USA meer reclame word gegeven dan bij ons en door al die reclame en ondersteuning van de grote bedrijven kunnen ze die series volledig uit bouwen tot wat wij hier zien op de beeldbuis. Kijk is goed rond welke bedrijven hier in België of in Nederland zoveel ondersteuning geven voor het maken van films, of beeld je is in dat er nog meer reclame op de buis verschijnt om juist een bepaalde series te creëeren.

Ik krijg het al op m'n stuipen als ik de reclame zie (vooral dat als het over voetbal gaat) en daarom dat ik de series allemaal download of zelfs opkoop om reclame te mijden. Zelfs het al heruitzenden van series. Hoe dikwijls zenden ze al niet Friends uit, de hoeveelste herhaling is het nu al niet (ik ben het al beu gezien tbh), een nieuwe tekenfilm is sinds gisteren terug in heruitzending gegaan waar dat eergisteren blijkbaar het laatste was.

Als men dan spreekt over Vlaamse of nederlandstalig liederen. Sommige groepen/bands breken uit en boeken heel wat succes maar hoeveel groepen of band van vlaams bodem is onbekend en onbemind bij ons terwijles zij de tops halen in het buitenland en omgekeerd. Hetzelfde geld als regiseurs en acteurs die in het buitenland veel beter scoren dan hier bij ons. Zie je Jean Claude van Damme in een Vlaamse film acteren en in het Vlaams gesproken (gewoon als voorbeeld op te noemen), hoe goed zal de film het kunnen halen bij ons terwijles het in het buitenland hoogst waarschijnlijk een kaskraker zal zijn.

Enigszins, we mogen al blij zijn aan de ruime keuzen in Zenders en talen. Ieder mens ziet nog steeds wat ie wilt zien en ieders mens interesse is anders. Zo heb je er die graag Big Brother zien en andere die het 1ste leuk vonden en voor de rest niets.

Maar bon, het is binnenkort zomervakantie, halen ze de oude troep nog is boven tot in oktober ofzoiets, het is nu al opmerkbaar, vooral dat het weer is herhalingen zijn. Precies dat ze schema bovenhalen van 2 jaar geleden zodat het minder opvalt. Hetzelfde geld voor bepaalde feestdagen en vakanties, weer hetzelfde speellijstje zogelijk gewoonlijk.

Men kan beter doen zogelijk vroeger, een beetje meer op straat komen (alhoewel met de jeugdcriminaliteiten dat je leest van tegenwoordig of de vreemdelingen incidenten wil je juist binnen blijven en hopen dat je veilig zit.) en samen met buren een klapke doen. Is toch iets interesanter dan steeds achter de buis te zitten oftewel achter pc *kuch*kuch*

Tbh, zolang wij er niets aan doen, blijft alles zoals het is en zo zal het blijven ook!
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan