asklepeion
Legacy Member
zarathustra zei:Heh, mijn vriendin spreekt maar heel beperkt nederlands dus als wij naar belgie komen is het meestal in het engels te doen. En ik kan u zeggen dat het overgrote deel van de belgen tussen de 15 en 50 zich maar heel beperkt in het engels kan uitdrukken.
In ieder geval, het probleem is niet dat het nederlands op niks zou trekken maar wel dat wij absoluut geen trots hebben in dingen die belgisch/vlaams zijn. Kijk maar naar dat krampachtig proberen uitroeien van dialect dat men nu al een eeuw aan het doen is. Terwijl men hier ( Noorwegen) trots zijn eigen dialect spreekt op TV. En dan spreek ik niet gewoon over mensen die men aan het woord laat, maar ook bijvoorbeeld degenen die het nieuws presenteren.
"Belgen"? Ik had het enkel over de bevolking ten noorden van de taalgrens. Opgegroeid in de J.F.Kennedylaan met coca-cola, Engelstalige tekenfilms van Disney met nederlandse ondertitels. Ik merk daar toch geen gebrekkige kennis van Engels bij.
Dialect: ik denk dat er een verschil is wel. Zijn die Noorse dialecten ook zo totaal onverstaanbaar als de dialecten van de uitersten van Vlaanderen? Ik denk dat dat eerder het probleem is... Ook in de USA bv zijn er regionale dialecten, maar die blijven verstaanbaar voor de rest van het land. Zelfs Hillbilly ("Cousin Jesse bard money from me and I ain't seent him since") kan men verstaan tot in New York en zelfs tot in Engeland. Hetzelfde met dialecten in Australie of Canada. Enkel het engels van Ierland vereist een inspanning voor niet-Ieren denk ik. Dialecten zijn een meerwaarde, maar als ze een eigen taal worden dan is de noemer "dialect" niet meer correct.

Dé reden dat ik mijn facebook in het Afrikaans heb staan 