Racemaniac
Legacy Member
Er was indertijd veel te doen over dat geweerschot in die reportage, maar ge moet dit eens zien:
YouTube - Hoe de VRT Japans vertaalt en wat er echt gezegd wordt
YouTube - Hoe de VRT Japans vertaalt en wat er echt gezegd wordt #2
http://www.youtube.com/watch?v=SoLEMpJfOb4
Een japanoloog heeft de moeite gedaan fragmenten van de vrt correct te ondertitelen (de kleine ondertitels)
De vrt zit gewoon maar wat te verzinnen dat bij het verhaal da ze willen vertellen past, en negeert gewoon compleet wat de japanners effectief zeggen in die fragmenten...
Is dit nog normaal? Alle japanologen worden er zot van telkens ze japans op de tv horen, altijd maar wat gezever als ondertitels eronder dat compleet niet overeenkomt met wat er gezegd wordt...
En ik vraag me af bij hoeveel talen dit nog gelapt wordt... Hebben we nog onafhankelijk/kwaliteitsmedia in dit land? Want bij de crisis in japan heb ik eigl vooral veel sensatie gezien, van alles en iedereen
... En dan nog voorbeelden zoals dit, dat maakt het helemaal af...
YouTube - Hoe de VRT Japans vertaalt en wat er echt gezegd wordt
YouTube - Hoe de VRT Japans vertaalt en wat er echt gezegd wordt #2
http://www.youtube.com/watch?v=SoLEMpJfOb4
Een japanoloog heeft de moeite gedaan fragmenten van de vrt correct te ondertitelen (de kleine ondertitels)
De vrt zit gewoon maar wat te verzinnen dat bij het verhaal da ze willen vertellen past, en negeert gewoon compleet wat de japanners effectief zeggen in die fragmenten...
Is dit nog normaal? Alle japanologen worden er zot van telkens ze japans op de tv horen, altijd maar wat gezever als ondertitels eronder dat compleet niet overeenkomt met wat er gezegd wordt...
En ik vraag me af bij hoeveel talen dit nog gelapt wordt... Hebben we nog onafhankelijk/kwaliteitsmedia in dit land? Want bij de crisis in japan heb ik eigl vooral veel sensatie gezien, van alles en iedereen
... En dan nog voorbeelden zoals dit, dat maakt het helemaal af...
.