Lees uw post #193, daar zeg je net het tegenovergestelde.Maar enfinIk beweer ook niet dat "monkey zeggen tegen een blanke" racistisch is.
Ik beweer dat "monkey" een veel gebruikte racistische term is. En als je nu gewoon de regel maakt dat je racistische termen dus niet gebruikt op het veld (wat 99% van de Amerikanen ijn het geval van 'monkey' gewoon wel al zal doen, omdat het helemaal niet zo courant is in het Engels) je niet hoeft te gaan kissebissen over: Zei hij het tegen de lucht, meende hij het wel racistisch, was het niet een domme letterlijke vertaling...
M.i. speelt de identiteit van de ontvanger een cruciale rol voor de kwalificatie als racisme / racistisch, naast de perceptie van die ontvanger zelf.
Ik beweer ook niet dat "monkey zeggen tegen een blanke" racistisch is.
