jhowe688
Legacy Member
sneax zei:Btw dat hollanders in hun taal ook redelijk wat frans overnemen is mij ook al opgevallen. Er is inderdaad suderans en s.v.p. maar ik herinner mij waarschuwingsborden in de tram in nederland en daar stonden ook franse woorden in die je daar niet meteen zou verwachten en die hier zelfs niet echt geschreven gebruikt zouden worden maar vooral in spreektaal. Ik kan mij het woord of de zin helaas niet meer voor de geest halen.
Ja heeft toch te maken met de elite uit begin 20e eeuw. https://nl.wikipedia.org/wiki/Franse_taal_in_Nederland
Overigens vind ik Nederlanders die aanstoot nemen aan het feit dat we 'Hollanders' zijn of in 'Holland' wonen hypocriet. De gemiddelde Nederlander noemt alle Britten 'Engelsen' en heel Brittannië 'Engeland'.
Bijvoorbeeld hier, het boek Algemene Nederlandse Spraakkunst (De Elektronische ANS). Bij Groot-Brittannië staat deze voetnoot:
Men gebruikt ook wel de afleidingen van Engeland (zie aldaar) ter aanduiding van het hele Britse gebied, als geen onderscheid beoogd wordt met Schotland en/of Wales.
En bij Holland staat deze voetnoot:
Holland en de afleidingen daarvan worden ten onrechte ook in ruimere zin gebruikt als aanduiding van Nederland enz.
Dus 'Engeland' ipv Groot-Brittannië kan, maar 'Holland' ipv Nederland is 'ten onrechte'... lekker hypocriet.
Ik kom beetje obsessief over geloof ik. Maar toch eens goed om over na te denken. Deze topic laat zien dat veel mensen de verschillende termen niet volledig begrijpen.