Archief - Invloed van het Engels op je taalgebruik

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

Benjamin

Legacy Member
Tweak37 zei:
Schrijf je dan ook Francrijk en Duitschland? :p Of Espanje. En wat dan met meertalige landen... :eek:
Dat is geen analogie aangezien wij America precies hetzelfde schrijven en met neglectie van het accent ook hetzelfde uitspreken als dat de inwoners van dat land het zelf doen. Duitsland en Deutschland, Frankrijk en France, Spanje en Espanja zijn al heel anders.


Zelf ben ik een voorstander van progressieve spelling, als je een k hoort, schrijf dan een k!
Ik snap niet waar jij de associatie vandaan haalt dat de k-klank het meest bij een k zou horen. Tijdens de voorkeursspelling werden de meeste k-klanken met een c geschreven. Zomaar wat woordjes: communicatie (nog steeds met een c, gelukkig), electriciteit, commandant, applicatie ....
Het lastige i.v.m. die k-klank is dat we de k hebben overgenomen van o.a. de Duitsers terwijl we de c weer hebben overgenomen van o.a. de Fransen en de Engelsen. Het Nederlands is voor een groot deel samengesteld uit leenwoorden zoals je weet. Wat mij betreft zijn er 2 logische keuzen: alle leenwoorden zo schrijven zoals ze dat in de taal doen waaruit we ze hebben overgenomen of ze allemaal zo schrijven zoals in de meest dominante taal gebeurt waarin datzelfde woord wordt gebruikt. Ik heb sterk de indruk dat het nu nog steeds grotendeels arbitrair is wanneer we een c en een k gebruiken.

Benjamin

Legacy Member
touch_me zei:
Engels op een hogeschool/unief studeren is nutteloos?
Vergelijk professioneel hoger onderwijs eens met thuis wat onbegeleid rotzooien :doc:
Natuurlijk, dat begrijp ik wel. Ik stel zeker niet dat het nutteloos is om een taal te studeren (eender welke taal), alleen...voor mij is je studietijd een gelegenheid om totaal nieuwe kennis en inzichten op te doen. Als ik mijn Engels wil verbeteren dan kan ik zelfstandig al enorm ver komen door simpelweg veel literatuur te lezen (uitspraak en luistervaardigheid heb ik al van televisie :D), wanneer ik ooit voor een R&D-team wil gaan werken dan zal ik toch echt eerst een bepaald soort opleiding moeten hebben gevolgd. Snap je wat ik probeer te zeggen? Het een kan je relatief gemakkelijk zelfstandig leren, het ander niet.
Bovendien, je Engels zal in bepaalde opzichten toch altijd slechter blijven dan dat van iemand die in een Engelstalig land woont. De regels van de taal zal je waarschijnlijk beter kennen (net als dat bijv. Duitsers probleemloos hun naamvallen kunnen gebruiken zonder echt de regels te kennen terwijl wij daar echt regels voor moeten leren), je vocabulaire groter krijgen dan dat van een native speaker zal al lastig zijn en beter Engels spreken zal vrijwel onmogelijk zijn.
Ik heb alle respect voor de keuze om een taal te studeren en ik hoop voor die mensen dat ze er een goede job mee krijgen die ze leuk vinden maar ik heb het gewoon nooit kunnen begrijpen wat mensen motiveert om voor een taal te kiezen.

Veel 18-jarige snotneuzekes zijn in de tijd ook aan de opleiding vertaler begonnen en kozen Engels als 2de taal omdat 'ze dat toch al kunnen'.
Ge moogt eens raden wat de grootste buisvakken waren ;)
Ik had niet anders verwacht. :D

Tweak37

Legacy Member
Benjamin zei:
Ik snap niet waar jij de associatie vandaan haalt dat de k-klank het meest bij een k zou horen. Tijdens de voorkeursspelling werden de meeste k-klanken met een c geschreven. Zomaar wat woordjes: communicatie (nog steeds met een c, gelukkig), electriciteit, commandant, applicatie ....
Het lastige i.v.m. die k-klank is dat we de k hebben overgenomen van o.a. de Duitsers terwijl we de c weer hebben overgenomen van o.a. de Fransen en de Engelsen. Het Nederlands is voor een groot deel samengesteld uit leenwoorden zoals je weet. Wat mij betreft zijn er 2 logische keuzen: alle leenwoorden zo schrijven zoals ze dat in de taal doen waaruit we ze hebben overgenomen of ze allemaal zo schrijven zoals in de meest dominante taal gebeurt waarin datzelfde woord wordt gebruikt. Ik heb sterk de indruk dat het nu nog steeds grotendeels arbitrair is wanneer we een c en een k gebruiken.

Progressieve spelling is dan ook het tegendeel van voorkeursspelling. Helaas heeft in 1995 de voorkeursspelling grotendeels de 'voorkeur' gekregen. Een gemiste kans, als je het mij vraagt. Nu lijkt het inderdaad arbitrair aangezien af en toe toch progressieve spelling gebruikt wordt.
Overigens zien we daar weer een verschil tussen Vlaanderen en Nederland opduiken: Vlaanderen was voorstander van de progressieve spelling, Nederland niet.

Tweak37

Legacy Member
Benjamin zei:
Natuurlijk, dat begrijp ik wel. Ik stel zeker niet dat het nutteloos is om een taal te studeren (eender welke taal), alleen...voor mij is je studietijd een gelegenheid om totaal nieuwe kennis en inzichten op te doen. Als ik mijn Engels wil verbeteren dan kan ik zelfstandig al enorm ver komen door simpelweg veel literatuur te lezen (uitspraak en luistervaardigheid heb ik al van televisie :D), wanneer ik ooit voor een R&D-team wil gaan werken dan zal ik toch echt eerst een bepaald soort opleiding moeten hebben gevolgd. Snap je wat ik probeer te zeggen? Het een kan je relatief gemakkelijk zelfstandig leren, het ander niet.
Bovendien, je Engels zal in bepaalde opzichten toch altijd slechter blijven dan dat van iemand die in een Engelstalig land woont. De regels van de taal zal je waarschijnlijk beter kennen (net als dat bijv. Duitsers probleemloos hun naamvallen kunnen gebruiken zonder echt de regels te kennen terwijl wij daar echt regels voor moeten leren), je vocabulaire groter krijgen dan dat van een native speaker zal al lastig zijn en beter Engels spreken zal vrijwel onmogelijk zijn.
Ik heb alle respect voor de keuze om een taal te studeren en ik hoop voor die mensen dat ze er een goede job mee krijgen die ze leuk vinden maar ik heb het gewoon nooit kunnen begrijpen wat mensen motiveert om voor een taal te kiezen.

Taal- en letterkundigen studeren niet zomaar taal maar bestuderen taal. Dat is toch wel even iets anders. Engels studeren aan de universiteit is niet zoiets als een heel grondige taalcursus he...

moehaa!

Legacy Member
EnnY zei:
@ Moehaa! In uzelf engels denken is niet hetzelfde als spreken. In uw gedachten merkt ge uw eigen (soms dikke) fouten niet op, en wordt dus ook niet verbeterd.
Hebt ge engels gestudeerd? Of lessen genomen?

In tegendeel, ik behoor tot de groep hier die zijn engels kent via televisie, computer, chatten en niets dan Engelse boeken lezen de laatste jaren.

Maar ik weet gewoon dat dat allerminst een garantie is voor goed Engels te kunnen en de meeste zichzelf een beetje overschatten. Natuurlijk is het goed genoeg voor je plan te trekken, maar laat eens een native speaker elke fout die je maakt aanduiden en je zal verrast zijn.

waffel

Legacy Member
Illcat zei:
In het engels kunt ge u gewoon veel beter en duidelijker uitdrukken dan in het Nederlands, onze woordenschat is veel beperkter imo!

Ik dacht dat ook eerst. Maar wist je dat wij het grootste woordenboek hebben ter wereld? :p Ergens in het archief wordt dat al vele tientallen jaren bijgehouden :D

Killer Queen

Legacy Member
Tweak37 zei:
Taal- en letterkundigen studeren niet zomaar taal maar bestuderen taal. Dat is toch wel even iets anders. Engels studeren aan de universiteit is niet zoiets als een heel grondige taalcursus he...

Amen.

Benjamin zei:
Ik heb alle respect voor de keuze om een taal te studeren en ik hoop voor die mensen dat ze er een goede job mee krijgen die ze leuk vinden maar ik heb het gewoon nooit kunnen begrijpen wat mensen motiveert om voor een taal te kiezen.

It's not a choice, it's a passion.

En voor de rest vind ik het ook echt dikke bs wat je vertelt.
En dat zeg ik niet snel zomaar van iemand.

sean247

Legacy Member
moehaa! zei:
Blijkbaar zeer veel mensen hier die van zichzelf vinden dat ze zeer goed Engels spreken, grappig:).

Ja grappig. Ik hebt al naar men zelf gezegt dat ik nederlands niet goed kan en ik begrijp da. gelukkig kan ik super goed Engels :)

Benjamin

Legacy Member
Killer Queen zei:
En voor de rest vind ik het ook echt dikke bs wat je vertelt.
En dat zeg ik niet snel zomaar van iemand.
Ieder zijn mening. Voel je niet zo aangevallen, ik vraag het juist omdat ik graag wil begrijpen wat de motivatie is om taal te studeren (en dan spreek ik natuurlijk over een voltijdse studie, niet een cursus in je vrije tijd) aangezien je taal ook goed kan studeren in je vrije tijd (de practische toepassing althans), een native speaker toch altijd zal blijven horen dat het een vreemde taal voor je is en de werkgelegenheid naar mijn indruk ook niet fantastisch is in die sector.
Aangezien ik toevallig geen taalstudenten ken (buiten Chinees en Arabisch) en ik niet wil oordelen ben ik benieuwd naar hun motivatie. Het kan best dat ik dat niet goed zie maar dan zou ik graag willen weten waarom dat zo is.

Killer Queen

Legacy Member
Benjamin zei:
Ieder zijn mening. Voel je niet zo aangevallen, ik vraag het juist omdat ik graag wil begrijpen wat de motivatie is om taal te studeren (en dan spreek ik natuurlijk over een voltijdse studie, niet een cursus in je vrije tijd) aangezien je taal ook goed kan studeren in je vrije tijd (de practische toepassing althans), een native speaker toch altijd zal blijven horen dat het een vreemde taal voor je is en de werkgelegenheid naar mijn indruk ook niet fantastisch is in die sector.
Aangezien ik toevallig geen taalstudenten ken (buiten Chinees en Arabisch) en ik niet wil oordelen ben ik benieuwd naar hun motivatie. Het kan best dat ik dat niet goed zie maar dan zou ik graag willen weten waarom dat zo is.

Ik voel me niet aangevallen.
En again: dat is gewoon doen wat je graag doet.
Werkgelenheid of niet.
En er is niets mis mee om herkend te worden als niet-native speaker.
Al ben ik er wel trots op dat ze het bij mij na verloop pas opmerken na een paar grammaticale foutjes.

waffel

Legacy Member
baris zei:
Praat meestal engels met vrienden, dan zijn we toch zo COOL!

You damn right dawg :cool:

Kheb overmorgen mondeling spraakvaardigheid Engels. We hebben een native speaker als prof, David Chan. Best teacher evaaaaaaaaar :lol:

Ironpole

Legacy Member
waffelaar zei:
Ik dacht dat ook eerst. Maar wist je dat wij het grootste woordenboek hebben ter wereld? :p Ergens in het archief wordt dat al vele tientallen jaren bijgehouden :D

Nu met het nieuwe woord 'swaffelen' erbij is hij nog dikker!

Prodigy

Legacy Member
waffelaar zei:
You damn right dawg :cool:

Kheb overmorgen mondeling spraakvaardigheid Engels. We hebben een native speaker als prof, David Chan. Best teacher evaaaaaaaaar :lol:

Is dat dan Taal-en Letterkunde dat jij studeert ?

Stabby

Legacy Member
waffelaar zei:
Kheb overmorgen mondeling spraakvaardigheid Engels. We hebben een native speaker als prof, David Chan. Best teacher evaaaaaaaaar :lol:

Zo speciaal is die toch nie? Ik vond dat maar een doorsnee leerkracht.

waffel

Legacy Member
Prodigy94 zei:
Is dat dan Taal-en Letterkunde dat jij studeert ?

Neen toegepaste taalkunde. Ik weet dat hij ook les geeft aan het unief in Gent. Ik heb hem dus voor spreekvaardigheid, en daar is hij heel anders dan aan het unief heb ik gehoord. (Ik ken iemand die hem had voor dictee of dergelijks, en daar was ie serieus. En een maat van mij die Engels-Zweeds doet aan't Unief had hem als spreker voor een aula, en daar kwam hij gewoon vriendelijk over, niets meer.)
Ik kan maar weinig humor van leerkrachten appreciëren, maar die kerel is de pure definitie van droog soms :')
Ik kan een paar momenten opsommen, maar dat is situatiehumor en zou hier niet tot zijn recht komen.

DJ BUZZE retro

Legacy Member
Ik probeer Engels zoveel mogelijk te vermijden in mijn Nederlands ...

zowel gesproken als geschreven. Als ik het schrijf in mijn Nederlands dan is het altijd met aanhalingstekens.

Hou uw eigen taal een beetje zuiver. Anders trekt het op niks. Zie maar naar de Engelse taal als ge wilt weten wat er gebeurt als ge ni goe weet wat ge wilt spreken :lol: da's één belachelijke mix zonder logica: Frans, Nederlands, Duits, Zweeds, Grieks, ...

(aub, geen wijsneuzen die nu komen zeggen dat elke taal invloeden ondergaat, dat weet ik ook wel ... maar het Engels is een frappant voorbeeld :p)

DJ BUZZE retro

Legacy Member
moehaa! zei:
In tegendeel, ik behoor tot de groep hier die zijn engels kent via televisie, computer, chatten en niets dan Engelse boeken lezen de laatste jaren.

Maar ik weet gewoon dat dat allerminst een garantie is voor goed Engels te kunnen en de meeste zichzelf een beetje overschatten. Natuurlijk is het goed genoeg voor je plan te trekken, maar laat eens een native speaker elke fout die je maakt aanduiden en je zal verrast zijn.

+1

Qua Engels lijden de meesten aan ongelooflijke zelfoverschatting. Maar bon, dat terzijde. Voor het onderwerp "hoe iedereen denkt Engels te kunnen het eigenlijk totaal niet beheerst." zijn er ook al threads geweest. :D

DJ BUZZE retro

Legacy Member
Blackadder7 zei:
Ik vraag mij af waarom sommigen dan toch Engels als denktaal hebben ipv hun eigen moedertaal. Heeft iemand daar een verklaring voor?

Jazeker

De verklaring is:

Zij denken in het Engels over de dingen die ze nog net kunnen (heel simpele dingen) "oh that is good" "mmm I don't think so" ...

Het gaat dan vooral over denken op ontspannen momenten. Wanneer je echt voor een moeilijke opgave staat en je echt diepgaand moet denken, wees maar zeker dat je dan bijna uitsluitend je moedertaal gebruikt...

Benjamin

Legacy Member
Ik heb al vaker gesteld dat ik het er volledig mee eens ben dat de meesten hun eigen beheersing van de Engelse taal schromelijk overschatten maar scheer ook niet iedereen over een kam (nog even los van het verschil in niveau tussen volkeren, voortvloeiende uit een verschillend aantal lesuren en een verschillend niveau van de leraren). Er is nu eenmaal een enorm groot verschil in talent voor taal, net als dat de een in een paar maanden alle wiskunde van het middelbaar kan leren terwijl de ander het in zijn hele leven nog niet zou kunnen.
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan