Archief - kind tweetalig opvoeden

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

Santa

Legacy Member
Naar het schijnt wordt een taal dat een kind hoort voor zijn 5 jaar ofzo als moedertaal geaccepteerd.
Dus in principe zou een kind met een nederlandstalige en een franstalige ouder die op Spaanse school zit, perfect drietalig kunnen zijn :p

Avenger 2.0

Legacy Member
En als ge de TV regelmatig bij uwe kleine opzet kan die ook nog Engels ;)

Terrorist_Hell

Legacy Member
Ik zou dat ook wel zien zitten, maar dan wel geen Frans, maar Engels. M'n vriendin scoort (iets) beter in Frans, maar eigenlijk zou 'k liever hebben dat ze Chinees praat, aangezien ze dat nu studeert. Naar mijn mening, als je niet al te deftig Nederlands praat tegen je kind, dan zal 't ook de 'verkeerde' grammatica/woordenschat/uitspraak aanleren, da's ook niet meer dan logisch imo. Continu tg je kind dialect praten (bv. West-Vlaams) zorgt er voor dat heel wat West-Vlaamse kinderen moeite hebben met 'n correcte Nederlandse uitspraak, al kun je dat uiteraard leren door vaak AN te praten tg vrienden of dergelijke. Ook de chat-generatie maakt maar al te vaak fouten op vlak van grammatica/woordenschat/uitspraak omdat hun leeromgeving compleet aan het veranderen is. Door op 'n correcte manier te praten leer je 'n goed taalgevoel ontwikkelen, idem voor iedere andere taal. Als je er vaak genoeg mee bezig bent, zoals Engels in mijn geval (door films, internet, bronnen, etc.) te raadplegen, snap je sneller 'n taal, en de woordenschat volgt automatisch.

Mij maakt 't weinig uit of 'n kind al dan niet 'n taal goed kan spreken (behalve het Nederlands dan in mijn geval), maar hij/zij maakt toch op z'n minst kennis met de verschillen in talen. Er zit dus absoluut geen druk achter.

Santa

Legacy Member
Ik merk nu ik Rechten studeer toch wel zeer zwaar op hoe een extreem voordeel het is als je in dit land perfect tweetalig bent. Als er mogelijkheid is zal ik mijn kind zeker naar franstalige school laten gaan.
Engels zal het wel leren van tv, zoals ik :p

Close_Up

Legacy Member
Laatst zat ik in de wachtkamer van de dokter en daar zat een kind(van ondertussen 10 jaar) en die was perfect 3-talig. Had een Aziatische moeder(van waar en welke taal weet ik dus niet juist), een Nederlandstalige vader. En die hebben heel lang in bussel gewoond waar het kind op een Franstalige school zat wist de dokter mij later nog te vertellen.

Dus toch een enorm voordeel, als ik nu naar mezelf kijk vind ik het spijtig dat ik niet twee-talig ben opgevoed(was ook niet mogelijk,beide ouders Nederlandstalig) en kan helemaal geen frans(dat gaat er gewoon niet ni) engels lukt goed maar met al die juiste werkwoordvormen is het toch ook nie 100% :)

Blackend

Legacy Member
Nix belachelijker dan perfect AN proberen praten tegen uw kind. Man dat komt geforceerd over. (en ja, ik ken zo iemand :eek: )

Terrorist_Hell

Legacy Member
Blackend zei:
Nix belachelijker dan perfect AN proberen praten tegen uw kind. Man dat komt geforceerd over. (en ja, ik ken zo iemand :eek: )
Pefect AN klinkt idd belachelijk, zoals bv. het taatlje van de prof Taalwetenschap. Chance dat ie zo niet tegen z'n kinderen praat, dat zei ie zelf tijdens de les. Ik praat AN tg m'n vriendin omdat ze m'n West-Vlaams dialect niet echt begrijpt (ik het Aalsters ook niet). Dus om 't te vergemakkelijken praten we AN tg elkaar, en dat lukt goed. Ik voel me niet abnormaal als 'k AN spreek, maar 't is niet 'perfect' in de zin van het woord. Ik zeg dus je niet: 'Ga je mee naar de film?' maar 'Gaat ge mee naar de cinema?'. In 't dialect is dat al snel: 'Goaj mej na de cinema'? Dialecten zijn tof om mee in contact te komen, maar ik vind dat 't je niet mag hinderen deftig AN te praten.

sheep commando

Legacy Member
Tekenfilms in een andere taal laten kijken.
Zo heb ik perfect Frans geleerd :)

SIO

Legacy Member
Santa| zei:
Naar het schijnt wordt een taal dat een kind hoort voor zijn 5 jaar ofzo als moedertaal geaccepteerd.
Dus in principe zou een kind met een nederlandstalige en een franstalige ouder die op Spaanse school zit, perfect drietalig kunnen zijn :p

correctomundo

enZiiime

Legacy Member
Suphafly zei:
ik wou dat ik Franstalig & nederlandstalig was opgevoed :)

Same, heb serieus wat problemen met frans, ook omdat de taal me niet aanstaat heb ik veel problemen met het aan te leren ^^ (wil het gewoon niet meer leren op het moment)

Sir.Killalot

Legacy Member
Mr_Anderson zei:
Same, heb serieus wat problemen met frans, ook omdat de taal me niet aanstaat heb ik veel problemen met het aan te leren ^^ (wil het gewoon niet meer leren op het moment)


Idem dito :(

Arifiene

Legacy Member
Ik heb van men 2 tot men 5 een Engelstalig kindermeisje gehad, en mijn Engels is altijd goed geweest, kon aan men 6 jaar meevolgen met Neighbours, met Engelse films etc. Echt tweetalig vind ik dat niet, maar mijn moeder beweert van wel. Ze vond het btw vreselijk dat ik als 4-jarige tegen haar int engels begon en dat ze op sommige woorden zelf ni kon komen :p

Suphafly

Legacy Member
Mr_Anderson zei:
Same, heb serieus wat problemen met frans, ook omdat de taal me niet aanstaat heb ik veel problemen met het aan te leren ^^ (wil het gewoon niet meer leren op het moment)

volgens mij hebben veel mensen dit
geef mij maar engels
ik ben er ook niet goed in maar daar versta ik toch nog iets van
tov Frans een echte hel
ik haat die taal gewoon omdat ik ze nie tkan ik zou ze nochtans graag willen spreken maar da gaat gewoo nniet lukken door school of avondschool

ElBramo

Legacy Member
Afwisselen he, veel tegen elkaar int spaans praten en veel int nederlands. Woordjes leren, vb kat, stoel, servesa,...

Het is uiterst goed om een kind tweetalig op te voeden, maar dan moet het wel goed gebeuren, zodat het beide talen perfect kan en niet zo beide talen maar de helf te helft.
Ge gaat er ook veel aandacht aan moeten besteden dat de talen idd niet door elkaar gehaald worden.
Ik ben er niet zeker van, maar mss wachten tot het kind naar school gaat en dan pas de 2e taal invoeren?

edit: mss best professionele hulp zoeken, ge wilt uw kind niet om zeep helpen he ;)
ga eens naar een linguïst, pedagoog of w/e...

Rivers

Legacy Member
Stel ik ga volgend jaar Slavistiek leren. Dus Rusissch en Pools. Zou het dan mogelijk zijn om mijn kind Russisch aan te leren als twee moedertaal? Of is dit niet haalbaar? Ik ben ook een hele grote voorstander van tweetalig opvoeden. Spijtig genoeg, heb ik zo geen opvoeding gehad.

orez

Legacy Member
Dirty_Col zei:
Dat kan zeker, maar hou er dan wel rekening mee dat uw kind ivg met andere kinderen pas op latere leeftijd deftig gaat kunnen praten.. maar dan wel in 2 talen

absoluut geen waar :)

Mijn nichtje (mama = portugees, papa = nederlandstalig)
Beiden in het begin van hun relatie als de mama nederlands aan het leren was spraken ze engels tegen elkaar. En de goede vrienden die enorm veel op het meisje letten, spraken spaans.

Als ze 5 jaar was sprak ze enorm goed: Engels, Portugees, Nederlands EN spaans !! en ze kon deze 4 talen zonder enige moeite uit elkaar houden, en perfect een conversatie starten.

Dus zeggen dat ze pas op latere leeftijd deftig kunnen praten is bullshit, ondertussen hebben die 2 nu een zoontje van 3, en die spreekt ook al deftig engels, spaans, nederlands & portugees, en beseft ook goed genoeg wanneer welke taal gebruikt dient te worden, en houdt ze dus ook goed uit elkaar.. :)

orez

Legacy Member
Rivers zei:
Stel ik ga volgend jaar Slavistiek leren. Dus Rusissch en Pools. Zou het dan mogelijk zijn om mijn kind Russisch aan te leren als twee moedertaal? Of is dit niet haalbaar? Ik ben ook een hele grote voorstander van tweetalig opvoeden. Spijtig genoeg, heb ik zo geen opvoeding gehad.

Ja indien jij russisch bijna perfect beheerst, en dat jij uitsluitend russisch tegen je kind praat, en uw vrouw enkel nederlands.

En ge kunt onderling nog es engels praten tegen elkaar in de buurt van het kind ook, ma ni noodzakelijk rechtstreeks.. dan zal het kind ook zeer veel van het engels opvangen :)

orez

Legacy Member
Suphafly zei:
volgens mij hebben veel mensen dit
geef mij maar engels
ik ben er ook niet goed in maar daar versta ik toch nog iets van
tov Frans een echte hel
ik haat die taal gewoon omdat ik ze nie tkan ik zou ze nochtans graag willen spreken maar da gaat gewoo nniet lukken door school of avondschool

I agree, nooit goed frans gekunnen op school ofzo, nooit graag geleerd, ik haatte frans (ja haatte)

Ik ben op een werk terechtgekomen waar 50/50 v/h personeel Frans/Belgisch is, op die manier beginnen communiceren, de bezoekers waar ik werk zijn ook 70% franstalig, en nu heb ik een relatie met iemand van frankrijk en zéér goede franstalige vrienden, en mijn dansgroep bestaat ook uit de helft fransen.

Op deze manier heb ik frans geleerd, en na een maandje sprak ik beter frans dan al die tijd da ik op school geprobeerd heb frans te leren :p

Rivers

Legacy Member
orez zei:
Ja indien jij russisch bijna perfect beheerst, en dat jij uitsluitend russisch tegen je kind praat, en uw vrouw enkel nederlands.

En ge kunt onderling nog es engels praten tegen elkaar in de buurt van het kind ook, ma ni noodzakelijk rechtstreeks.. dan zal het kind ook zeer veel van het engels opvangen :)

:p Ik ben hier de vrouw (mja kan je niet echt uit mijn naam afleiden). Ik wens toch liever gewoon Nederlands tegen mijn man te praten.. Ik zou het heel raar vinden moest ik over vb. 6 jaar (ben nu al 4 jaar samen), dus laat zeggen na een relatie van 10 jaar, ineens Engels tegen elkaar spreken.

Ik hoop inderdaad wel niet dat als mijn kind naar school gaat, het Russisch begint te spreken in de klas. Hoe zorg je ervoor dat je kind weet dat het thuis met zijn moeder Russisch kan spreken, met zijn vader Nederlands en op school ook Nederlands?
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan