Archief - kind tweetalig opvoeden

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

LeSec

Legacy Member
Playstation zei:
Klopt inderdaad

Daarom dat ik in het middelbaar altijd problemen had met mijn mondeling Engels :oink:

Waarom zou het niet als 2de taal kunnen worden aanzien ?
Een uurtje anderstalige televisie is al vrij intensief vind ik.

Hangt er vanaf naar welke programma's ge kijkt. Laat een buitenlander naar 'thuis' kijken en hij spreekt ook verbrokkeld Nederlands na een tijd. Ik spreek ook al lang Engels, kheb zelfs opt einde van het middelbaar een prijs gekregen omdat ik de beste was voor Engels en dan nog spreek ik verre van perfect of vlekkeloos Engels. De meesten dénken dat ze het beheersen, dat is het probleem, het Engels dat men gebruikt in Amerika of in de meeste series/programma's op tv is dan ook niet echt hoogstaand te noemen. Alsge op basis daarvan een IELTS of Cambridge ESOL test gaat doen gaat ge nog keer kunnen verschieten denk ik :').

Verstaanbaar Engels praten is vrij makkelijk, het is pas in een later stadium dat het imo moeilijker wordt. Vooral bij meer complexe zinsconstructies, prepositions, pronouns, adjectives, adverbs, etc etc.. zo'n zaken leer je zelden via tv maar door te studeren en grammatica aan te leren.

Playstation

Legacy Member
Saphira zei:
In 't middelbaar hebben ze de taal van bijna gans de klas moeten opnieuw aanleren, omdat we allemaal met Amerikaans Engels in ons hoofd zaten.
Mocht die taal nu gegeven worden in plaats van het Brits, dan zou ik zeker met je stelling akkoord gaan.

Dat hangt dan weer van school tot school af.
Bij ons lag vooral de nadruk op het schriftelijke, akkoord als het dan eens mondeling was zat ik in de problemen, maar dat was gemakkelijk op te halen.
Dus heb ik er in feite mijn gat aan kunnen vegen.
(zoals de meeste in mijn klas)

Saphira zei:
Ik heb gewoon veel problemen ondervonden met de grammatica en dergelijke...

Mja grammatica problemen kan je ook hebben in je moedertaal he.
Tis nu niet zo dat iedereen zijn moedertaal perfect en foutloos kan.

Areknia

Legacy Member
Zoals hier al gezegd geweest is moet je gewoon consequent zijn. Vader bv. Frans, moeder Nederlands. Das het enige dat ge hoeft te doen en dat kind zal tweetalig zijn.

Zever als door elkaar slaan en hij gaat de twee talen dan maar voor een derde kunnen is niet correct.

Als hij begint te praten zal hij mss tegen de papa eens een Nederlands woord zeggen en omgekeerd maar na een paar maanden is dat er al uit en weet hij al welke taal bij wie.

Playstation

Legacy Member
LeSec zei:
Alsge op basis daarvan een IELTS of Cambridge ESOL test gaat doen gaat ge nog keer kunnen verschieten denk ik :').

Mja en als ge een handjevol willekeurige studenten uit het middelbaar met Nederlands als moedertaal laat deelnemen aan het groot Nederlands dictee dan ga je ook verschieten

Een taal perfect kunnen = een illusie

LeSec

Legacy Member
Playstation zei:
Mja en als ge een handjevol willekeurige studenten uit het middelbaar met Nederlands als moedertaal laat deelnemen aan het groot Nederlands dictee dan ga je ook verschieten

Een taal perfect kunnen = een illusie

Wat een vergelijking :/ IELTS en ESOL zijn gewoon testen voor niet native speakers om hun kennis van het Engels aan te tonen. Het groot Nederlands dictee is iets geheel anders.
Bij die IELTS, ESOL, TOEFL, etc.. testen worden trouwens dagdagelijkse woorden en zinsconstructies gebruikt ipv de extremen die op zo'n dictee gevraagd worden.

Playstation

Legacy Member
LeSec zei:
Wat een vergelijking :/ IELTS en ESOL zijn gewoon testen voor niet native speakers om hun kennis van het Engels aan te tonen. Het groot Nederlands dictee is iets geheel anders.
Bij die IELTS, ESOL, TOEFL, etc.. testen worden trouwens dagdagelijkse woorden en zinsconstructies gebruikt ipv de extremen die op zo'n dictee gevraagd worden.

Oke dan, ik verbeter mijzelf

Mja en als ge een handjevol willekeurige studenten uit het middelbaar met Nederlands als moedertaal laat deelnemen aan standaard test Nederlands dan ga je ook verschieten

Een taal perfect kunnen = een illusie

LeSec

Legacy Member
Playstation zei:
Oke dan, ik verbeter mijzelf

Mja en als ge een handjevol willekeurige studenten uit het middelbaar met Nederlands als moedertaal laat deelnemen aan standaard test Nederlands dan ga je ook verschieten

Een taal perfect kunnen = een illusie

Dan scheelt er wat aan het onderwijs :)

Trouwens, ge moet perfect beheersen zo verregaand niet opnemen, dat ge eens een woord niet kunt schrijven, vind ik niet erg. Met perfect beheersen bedoel ik eerder dat ge geen grammaticale fouten meer maakt en ge vlot in elke situatie kunt reageren in de juiste verwoordingen.

En ja sorry maar als je zoiets al niet in je eigen moedertaal kan, ....

Assioso

Legacy Member
kil911ler zei:
Zou er ook ni te vroeg aan beginnen, eerst wachten tot het kind de moedertaal (NL in dit geval, ni?) goed beheerst en daarna beetje per beetje beginnen met de 2e taal zodat het kind niet alles door elkaar slaat.

Ikzelf heb dit meegemaakt als klein kind. Mn pa is Belgisch, maar mijn moeder is van de Fillipijnen. Toen ik geboren was, woonde ze nog maar een jaarke in België, dus was ze nog bezig het Nederlands te leren. Met dat in de Fillipijnen Engels hun tweede taal is, praatte mn moeder in't begin dus Engels tegen mijn vader en rest van de familie en kennissen tot ze het Nederlands goed beheerste en dan volledig overschakelde op het Nederlands. Dit gaf ook zijn invloed op mij. In het kleuterklas sprak ik Nederlands en Engels door elkaar met als gevolg dat ze mij naar een logopedist gestuurd hebben om het Engels 'af te leren' :p Zo kon ik me alleen focussen op het Nederlands om het beter te beheersen, maar ja... TV bleef toch zijn invloed hebben door de jaren heen :D
En dan in't 5e leerjaar Frans erbij en twas heel om zeep :unsure:

Ik snap dan ook ni goed wrm zoveel Filipijnen hun kind opvoeden in gebrekkig engels ipv dan gwn tagalog (of welke taal ze spreken) te gebruiken. Nu, mijn vader heeft me ook engelstalig opgevoed en oorspronkelijk was hij van latijns amerika, maar het verschil is dan dat hij in de vs is opgegroeid en naar school geweest en dus engels sprak als een amerikaan.

TheFuckingDutchman

Legacy Member
Ik ben Nederlandstalig opgevoed, maar spreek ondertussen toch ook drie talen zeer goed. Nu Frans nog, maar dat wellicht volgend jaar.

Om maar aan te geven dat je niet tweetalig opgevoed hoeft te worden om meerdere talen te kunnen spreken. Komt ook aan op interesse enz.

Smashy

Legacy Member
Saphira zei:
bwa tv is toch enkel maar goed om Amerikaans Engels te leren, terwijl we in 't middelbaar British English worden aangeleerd?
Kdenk ni dage tv/internet echt als opvoeding van 2e taal kan aanzien.
Nog nooit van BBC gehoord? :p

Ik heb zo paar maand geleden een koppel bezig gehoord en hun kinderen werden ook opgevoed met de OPOL methode. De man sprak nederlands tegen hun kinderen en de vrouw een andere taal (turks ofzo :unsure: )

Denk dat het eigen is aan Belgen om zonder al te veel problemen meer dan één taal te spreken.

Alper

Legacy Member
mijn ma sprak altijd turks tegen mij en mijn vader nederlands.maar niet dat ze een schema ofzo volgen.
had de 3de kleuterklas opnieuw moeten doen omdat mijn nederlands slecht was.
daarna ging het vlot en kan ik nederlands/turks.al heb ik het turks niet echt nodig, behalve tegen mijn moeder praten.

ik zou zeggen zowiezo 2 talen leren maar de taal van de land weer je in leeft krijgt zowiezo voorang dat je bv niet een jaar moet overdoen.
ik kan ook wel wat engels maar puur dat ik altijd engelse programma's keek.
mischien ook een idee je kind alleen maar programmas op tv kijkt, met de taal die je je kind wil leren .

kil911ler

Legacy Member
Assioso zei:
Ik snap dan ook ni goed wrm zoveel Filipijnen hun kind opvoeden in gebrekkig engels ipv dan gwn tagalog (of welke taal ze spreken) te gebruiken. Nu, mijn vader heeft me ook engelstalig opgevoed en oorspronkelijk was hij van latijns amerika, maar het verschil is dan dat hij in de vs is opgegroeid en naar school geweest en dus engels sprak als een amerikaan.

True, vond da ook wel jammer, maja... conversaties tss mn papa en mama waren altijd in het Engels in't begin dusja :(

Assioso

Legacy Member
kil911ler zei:
True, vond da ook wel jammer, maja... conversaties tss mn papa en mama waren altijd in het Engels in't begin dusja :(

Dat is ook de reden waarom ik engelstalig en ni in het spaans ben opgevoed

Morrissey

Legacy Member
gentille zei:
Een kind kan tot zijn 5e levensjaar gemakkelijk talen aanleren als hij/zij dat genoeg hoort. Ik ken zelf mensen die 3 talen beheersen zonder ook maar les te hebben gevolgd.

Ik dacht dat het tot zijn 6 jaar was eigenlijk? Nuja, tot zijn 6 jaar is om wel degelijk een taal perfect te beheersen zoals je je eigen moedertaal beheerst. Als je Frans aanleert binnen je eerste 6 levensjaren, enkel dan ben je perfect tweetalig. Daarna is nog een kritische periode tot je 15 jaar waar je wel in staat bent om nog een taal te leren, maar over perfecte tweetaligheid kan je dan in 99% van de gevallen niet meer spreken.

Na die kritische periode wordt het enorm moeilijk om een taal aan te leren, maar absoluut niet onmogelijk mits genoeg feedback van de omgeving.

Om nog even on-topic te gaan, ik zou net een meertalige opvoeding stimuleren. Nederlands gecombineerd met Engels/Frans is gewoon een énorme meerwaarde voor een kind, uiteindelijk loont het in de toekomst altijd. Ik blijf het schandalig vinden als ik zie op welk niveau sommige mensen van mijn klas (6e middelbaar) zitten op vlak van Frans, een schande.

Triple0

Legacy Member
kdenk da het beste is om thuis me uw kind de ene taal te spreken en uw kind naar een school sturen met een andere taal.
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan