Archief - Spelling en grammatica op het forum

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

Hecht jij belang aan de aanwezigheid ervan in een post ?


  • Totaal aantal stemmers
    410
  • Opiniepeiling gesloten.

nite

Legacy Member
Ruben666 zei:
Nog een pareltje:



Was eerst met 'zogen' aan het puzzelen gelagen :wtf:.

Een belangrijker deel van taalgevoel naast spelling is da ge zinnen juist kunt interpreteren zelfs al zijn ze niet volledig juist. Dat ge snel doorhebt welke fout de andere maakt en dat ge niet volledig naast de context zit en denkt aan bvb zogen.

Juiste interpretatie is veel belangrijker dan juiste spelling.

-BVR-

Legacy Member
Hmm, niet waar. Dus jij vindt dat iemand in een sollicitatiebrief een heel fucked-up spelling mag gebruiken en dat het dan niet zijn schuld is dat de werkgever de tekst niet of fout interpreteert?

Een juiste spelling zorgt voor een juiste interpretatie; een juiste interpretatie is afhankelijk van een juiste spelling.

Shyheim

Legacy Member
serieuze posts doe ik inclusief hoofd- en leestekens

trollposts zonder, en meestal per 'zin' een paar enters tussen

kwestie van shit te accentueren

ceci n'est pas un trollpost

Benjamin

Legacy Member
BramVroy zei:
? een boek uitde jaren 50 kan je nu ook nog perfect lezen. Het enige 'vreemde' aan die boeken is niet de taal op zich, maar de manier waarop deze gebruikt wordt (De Vijftigers, moeilijke kerels). Maar, n/o, qua taal verschilt er niet zo heel veel, behalve dan dat de spelling nog niet volledig was zoals nu. (Ik veronderstel dat het toen de Marchantspelling was)
Dat zijn twee behoorlijk complicerende factoren. Ja, je kan het volledig begrijpen wanneer je het leest maar het kost toch al heel wat meer moeite.
Vergelijk dat maar eens met een Engels boek uit het jaar 1900, dat verschilt in alle opzichten minder met een Engels boek van 2010 dan dat een Nederlands boek uit het jaar 1900 verschilt met een Nederlands boek uit 2010.
Laat ik maar even een voorbeeldje geven, download eens het volgende boek: "analytic geometry for colleges, universities & schools" - Google zoeken
Analytic Geometry for Colleges, Universities & Schools eBooK -Le (download torrent) - TPB
Het boek is uit 1893 dus er zit geen copyright meer op, je mag het op eender welke manier uploaden en downloaden en het is dan ook als klassieker voor de meetkunde een onderdeel geworden van LegalTorrents.
Zoek maar eens de verschillen tussen het Engels in dit boek en het hedendaagse Engels.

En een Engels boek van een paar honderd jaar oud lees je toch helemaal niet vloeiend hoor, en ik spreek uit ervaring. :)
Ik heb voor mijn literatuurlijst Engelstalige en Nederlandstalige boeken moeten lezen uit de 19de, 18de en 17de eeuw. Die Engelstalige boeken verschilden wel maar ik kon ze zeker zonder problemen lezen. Ik moest enkel even wennen aan wat archaïsche woorden zoals "thou" (i.p.v. you), als ik me niet vergis dan waren er ook wat kleine verschillen in de grammatica maar ik kon het perfect lezen.
Voor de Nederlandstalige boeken uit die tijd stond er op de linkerbladzijde het origineel en op de rechterbladzijde de vertaling. Ik had die vertaling hard nodig.
Ik had meer moeite met Nederlandstalige boeken van net voor of na de oorlog dan met die Engelstalige boeken van een paar honderd jaar oud, inderdaad omwille van het hele andere taalgebruik en vanwege de spelling (die hier om de een of andere mysterieuze reden veel vaker wijzigt dan nodig is).

Volgens mij verandert onze taal om enkele reden: ten eerste onze geografische ligging: heel centraal. Ten tweede door de historische invloeden (Spaans, Pruisisch, Duits, Frans, ?Engels (WO)). Ten derde door een afzet (wij voornamelijk tegen het Frans, in NL vooral tegen het Duits). Ten vierde door de buitenlandse invloeden vandaag de dag (immigranten dus).

Ook de regels zijn soepel (bv.: als een woord lang genoeg in omloop is komt het in de Van Dale en uiteindelijk ook in de WdlNT).
Interessant.

Benjamin

Legacy Member
BuBbA zei:
Het moet leesbaar zijn, niks meer en niks minder. Dit is nog altijd een forum, geen examen Nederlands... Ik lees hier niet om te weten hoe men woord A of woord B op de juiste manier schrijft. Of je nu schrijft: ik vind/vint/vindt, iedereen weet wat er staat.
Voor de taalzwakkeren maakt het nochtans veel verschil, als zij de hele tijd het juiste voorbeeld zien dan gaan zij automatisch dat voorbeeld overnemen, idem wanneer zij de hele tijd het verkeerde voorbeeld zien. Het zou me niet verbazen als forums, MSN en SMS een grote bijdrage hebben geleverd aan het verzwakken van de taalvaardigheid van de meeste jongeren.

Bubba

Legacy Member
Benjamin zei:
Voor de taalzwakkeren maakt het nochtans veel verschil, als zij de hele tijd het juiste voorbeeld zien dan gaan zij automatisch dat voorbeeld overnemen, idem wanneer zij de hele tijd het verkeerde voorbeeld zien. Het zou me niet verbazen als forums, MSN en SMS een grote bijdrage hebben geleverd aan het verzwakken van de taalvaardigheid van de meeste jongeren.

Pff, dat vind ik maar bullshit. Ik lees al gans mn leven boeken, de ene moment meer dan de andere maar ik lees wel. Volgens uwe logica zou ik dan perfect moeten schrijven, maar dat is verre van zo.

Bram

Legacy Member
BuBbA zei:
Pff, dat vind ik maar bullshit. Ik lees al gans mn leven boeken, de ene moment meer dan de andere maar ik lees wel. Volgens uwe logica zou ik dan perfect moeten schrijven, maar dat is verre van zo.

Begrijpend lezen komt ook soms ter sprake hier, gij illustreert hier nog eens :p

Benjamin schrijft dat "forums, MSN en SMS een grote bijdrage hebben geleverd". Da betekent da het een van de mogelijke oorzaken is. Niet DE enigste oorzaak en het dus voldoende is om te lezen om wel taalvaardig te zijn...

Ben overigens volledig akkoord met Benjamin, 't is een fantastisch middel, maar tegelijk ook een pest. Ik vind het dan ook maar logisch dat leerkrachten/docenten taal email verkeer laten meetellen in de quotatie van leerlingen/studenten.

Benjamin

Legacy Member
Inderdaad, juist omdat leerlingen tegenwoordig ook zo vaak de verkeerde voorbeelden zien zouden de leraren die lesgeven in de Nederlandse taal des te sterker de regeltjes erin moeten drillen en zouden ze des te strenger moeten quoteren.

Ruben666

Legacy Member
nite zei:
Een belangrijker deel van taalgevoel naast spelling is da ge zinnen juist kunt interpreteren zelfs al zijn ze niet volledig juist. Dat ge snel doorhebt welke fout de andere maakt en dat ge niet volledig naast de context zit en denkt aan bvb zogen.Juiste interpretatie is veel belangrijker dan juiste spelling.

Het zoogvoorbeeld heeft veeleer te maken met het zien van de lettercombinaties op zich: 'gezogd' lijkt namelijk veel meer op 'gezoogd' (1 karakter verschilt) dan op 'gezocht' (3 karakters verschillen).

Anders gezegd: heb pas geluisterd naar 'gezogd' toen bleek dat enkel kijken geen cohesief soelaas bracht.

Ach, lezen en hoe we het doen: boeiende materie... :music:.

agrash

Legacy Member
Wat mij persoonlijk sneller stoort zijn de spellingsnazi's of mensen die fouten verbeteren en dan zelf 1 of andere fout in hun bericht laten (wat toch in 50% van de gevallen gebeurt). :doh:

Als dit maar met mate gebeurt erger ik me daar niet aan. Berichten die getypt werden met caps lock aan irriteren me eigenlijk ook wel.
Nuja, niemand is uiteraard perfect en er staat zeker en vast ook enkele fouten in mijn post of zinsbouw.

pinoken

Legacy Member
Kunnen we deze thread niet sluiten? Het enige dat we al bereikt hebben is dat de mensen die niets tegen spelfouten hebben dit hier gepost hebben. Terwijl de mensen die er wel iets tegen hebben dit hier gepost hebben en eventueel de ambetante kloot hebben uitgehangen door moedwillig en overdreven alle taalfouten te verbeteren.

N1CK

Legacy Member
pinoken zei:
Kunnen we deze thread niet sluiten? Het enige dat we al bereikt hebben is dat de mensen die niets tegen spelfouten hebben dit hier gepost hebben. Terwijl de mensen die er wel iets tegen hebben dit hier gepost hebben en eventueel de ambetante kloot hebben uitgehangen door moedwillig en overdreven alle taalfouten te verbeteren.

Gij zijt goed, gij :p

Da's mijn eerste echte thread die niet naar lounge wordt gezwierd :unsure:

pinoken

Legacy Member
N1CK zei:
Gij zijt goed, gij :p

Da's mijn eerste echte thread die niet naar lounge wordt gezwierd :unsure:

Sorry maar ik kan het niet meer aan. Elke mens die hier zijn oprechte mening komt posten over hoe hij het niet erg vindt dat er taalfouten zijn wordt meteen volledig afgeschoten door een forumnazi.

(Yup hier gaan taalfouten instaan, don't care. Go and waste your time, forum troll)

Fliblit

Legacy Member
Nee. Als ik het kan lezen is het goed. Dt-fouten stoor ik me niet aan, behalve de ècht harde fouten als "ik vindt". Ik stoor me er echter gigantisch aan als iemand een dt-fout maakt en er mensen als een bende hongerige wolven op afspringt met de melding dat de zondaar verschrikkelijk dom is als hij niet eens zo'n simpel regeltje kan onthouden! Wat een lomperik, ik ben zoo veel slimmer! Ja, daar stoor ik me geweldig aan.

Vooral omdat IEDEREEN dt-fouten maakt. Geen uitzondering. Zelfs al kan je je regels dromen, je maakt er toch. Ik vermoed dat iedereen de dt-regels wel kent. Het is nogal naïef om aan te nemen dat als je dt-fouten maakt je je regels niet kent. Ik heb een eindje terug in een andere thread al uitgelegd waarom, als iemand wil weten waarom zal ik m'n antwoord eens zoeken.

BramVroy zei:
Volgens mij verandert onze taal om enkele reden: ten eerste onze geografische ligging: heel centraal. Ten tweede door de historische invloeden (Spaans, Pruisisch, Duits, Frans, ?Engels (WO)). Ten derde door een afzet (wij voornamelijk tegen het Frans, in NL vooral tegen het Duits). Ten vierde door de buitenlandse invloeden vandaag de dag (immigranten dus).

Ook de regels zijn soepel (bv.: als een woord lang genoeg in omloop is komt het in de Van Dale en uiteindelijk ook in de WdlNT).

Bedoel je dat door onze geografische ligging leen- en bastaardwoorden makkelijker ingang vinden? Dat lijkt me nogal sterk. Begrippen uit immigrantenwijken lijken me vooral af te spelen bij de (buitenlandse) jeugd uit lagere klassen, hun sociaal jargon. Dat is toch het geval in Nederland. Onze historische invloed, bedoel je daarmee ook leen- en bastaardwoorden?

boogje

Legacy Member
Fliblit zei:
Nee. Als ik het kan lezen is het goed. Dt-fouten stoor ik me niet aan, behalve de ècht harde fouten als "ik vindt". Ik stoor me er echter gigantisch aan als iemand een dt-fout maakt en er mensen als een bende hongerige wolven op afspringt met de melding dat de zondaar verschrikkelijk dom is als hij niet eens zo'n simpel regeltje kan onthouden! Wat een lomperik, ik ben zoo veel slimmer! Ja, daar stoor ik me geweldig aan.

Vooral omdat IEDEREEN dt-fouten maakt. Geen uitzondering. Zelfs al kan je je regels dromen, je maakt er toch. Ik vermoed dat iedereen de dt-regels wel kent. Het is nogal naïef om aan te nemen dat als je dt-fouten maakt je je regels niet kent. Ik heb een eindje terug in een andere thread al uitgelegd waarom, als iemand wil weten waarom zal ik m'n antwoord eens zoeken.



Bedoel je dat door onze geografische ligging leen- en bastaardwoorden makkelijker ingang vinden? Dat lijkt me nogal sterk. Begrippen uit immigrantenwijken lijken me vooral af te spelen bij de (buitenlandse) jeugd uit lagere klassen, hun sociaal jargon. Dat is toch het geval in Nederland. Onze historische invloed, bedoel je daarmee ook leen- en bastaardwoorden?

Enorme ². Ik vraag me dan steeds af waarom je moeite doet om een post te maken als je toch enkel en alleen maar iemand op een taalfout wil wijzen. Doe eens normaal, dat is al gek genoeg.

Arkaine

Legacy Member
voor de mensen die zich alleen storen aan 'erge' -dt fouten... wat vinden jullie dan geen zware -dt fout? (ik neem aan dat dat niet enkel beperkt is tot mensen die niet weten hoe je 'geüpdatet' schrijft.


anyway, zolang het er niet te achterlijk uitziet kan het mij niet zoveel schelen.
Als talenstudent zie ik zie overal taalfouten staan, ook vaak in kranten.

Zelf schrijf ik op fora sommige dingen ook bewust fout gewoon voor de leesbaarheid of eigen gemak
dingen als 'anti-rookcampagne' ga ik op een forum bijna altijd gewoon als anti-rook campagne schrijven gewoon voor de leesbaarheid (mssn niet beste voorbeeld maar je snapt m'n punt)

glashelder

Legacy Member
Arkaine zei:
voor de mensen die zich alleen storen aan 'erge' -dt fouten... wat vinden jullie dan geen zware -dt fout? (ik neem aan dat dat niet enkel beperkt is tot mensen die niet weten hoe je 'geüpdatet' schrijft.

Gebeurd versus gebeurt is minder erg dan rare dingen als "het huis staat in brant", "hij heeft het gezochd", "gisteren heeft hij gewerkd".

Simpelweg omdat de laatste vormen niet bestáán, dus als je daarin fouten maakt scheelt er serieus iets met je taalgevoel en woordbeeld.
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan