denkimi
Legacy Member
wij nederlandstaligen zijn gewoon niet chauvinistisch genoeg.
in frankrijk, duitsland, italie, engeland, turkije, ... worden het overgrote deel van de films gedubt en hoort ge bijna alleen de taal van dat land. de inwoners van die landen beseffen meestal gewoon niet dat er nog een andere taal bestaat dan de hunne (sterk overdreven natuurlijk)
wij nederlandstaligen nemen veel te gemakkelijk andere talen over.
als ik naar frankrijk ga probeer ik daar frans te spreken omdat ik ervan uitga dat zij geen nederlands kunnen, terwijl een fransman in vlaanderen frans spreekt omdat hij ervan uitgaat dat iedereen dat spreekt.
het probleem is nu dat de meeste walen dezelfde mentaliteit hebben als de fransen: "iedereen spreekt frans, het is niet nodig om andere talen te leren."
in frankrijk, duitsland, italie, engeland, turkije, ... worden het overgrote deel van de films gedubt en hoort ge bijna alleen de taal van dat land. de inwoners van die landen beseffen meestal gewoon niet dat er nog een andere taal bestaat dan de hunne (sterk overdreven natuurlijk)
wij nederlandstaligen nemen veel te gemakkelijk andere talen over.
als ik naar frankrijk ga probeer ik daar frans te spreken omdat ik ervan uitga dat zij geen nederlands kunnen, terwijl een fransman in vlaanderen frans spreekt omdat hij ervan uitgaat dat iedereen dat spreekt.
het probleem is nu dat de meeste walen dezelfde mentaliteit hebben als de fransen: "iedereen spreekt frans, het is niet nodig om andere talen te leren."



