Ivm taal en dan Frans: ik was vroeger de slechtste van de klas, altijd. Mijn eerste solliciatie aan de kust was met een transporteur (administratie/logisitek), daar vielen ze over het feit dat ik niet zo goed Frans kon. Dat hadden ze mij toch altijd wijsgemaakt, dus wat wist ik nu beter? Als Telenet Installateur aan de kust heb ik geleerd dat ge gewoon moet babbelen, ze apprecieren het ten zeerste al is het vol met haar. Vaak kreeg ik zelfs complimenten. Uiteraard is dit niet hetzelfde als geschreven B2B maar ik had wel geleerd dat een beetje Frans kunnen helemaal niet iets is om je over te schamen maar eerder om te koesteren. Beter iets dan niets, een basis om op te bouwen. Toen ik dan werk zocht in IT was Frans ook een vereiste, die vroeg tijdens de solliciatie om wat uit te leggen over mijn hobby's, int Frans. Ik begon dan maar (met haken en ogen hé, grammaticaal zeker niet correct, slechts gebruik van 3 tijden etc...) maar wel vlot mijn parlé te doen.
Die mens is slim want die mens zei: ok zegtem, goed genoeg. Belangrijk is dat ge het DURFT spreken, later komt dat wel. In't begin is dat zoeken naar woorden maar de vocabulaire komt snel. Al snel neem je ook zegswijzen over waar je meer en meer inzicht in krijgt en ze dan ook zelf begint aan te passen. Vaak vraag ik aan een Fransman als ik iets wil uitleggen gewoon: hoe noemt zo'nt ding waar je dit of dat mee doet? En dan zeggen die het woord en dan zeg ik: aaah ja merci awel, dus ... en ik babbel verder.
Mensen apprecieren dat. In geschreven taal in overheidsdiensten of voor sales of voor externe communicatie is correct gebruik belangrijk, maar in een internationele omgeving laat je dat dan gewoon schrijven door iemand waarbij die taal zijn moedertaal is. Liever 3 talen met wat haar op en een sterke moedertaal als een taalpurist dat enkel NL en ENG durft spreken. Als ge geen diploma tolk hebt zit geen kat te wachten op uw superieur engels. Ik zit nu bij de EC en hier zit dus een allegaartje van alle Europese landen, er werken hier mensen in hoge functies waarvan dat Engels helemaal niet supervlot is, maar who fucking cares vent, enkel stuck up mensen trekken hun dat aan. Ik zie hier op heel dit forum veel gewhine wanneer je pas écht een taal kent en blablabla, dat zijn mensen die volgens mij geen ervaring hebben in échte internationale omgevingen.
En de uitspraak Je tire mon plan? Dat zeggen Brusselaars zelf zo

Op het gevoel af, ik zou zeggen, je me debrouille. Formeel heb ik dat nooit geleerd, das gewoon van over te nemen van andere mensen bezig te horen.
Dus, voor de werkzoekers, laat je niet te veel doen door de taal-mierenneukers hier soms, als ge uw plan kunt trekken en DURFT spreken kom je al ver. Al zeker niet luisteren naar RSC veel ervaring heeft hij niet.