Archief - Is Engels een moeilijke taal?

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

DJ BUZZE retro

Legacy Member
Dames en Heren :) lol :p

even dit onderwerp omdat Engels

1. Een belangrijke taal is
2. En bijgevolg ook veel gesproken wordt , en aangeleerd

Ik start deze discussie niet zomaar... vele mensen denken dat ze Engels kunnen, maar in feite kunnen ze er niks van. De meesten kunnen zelfs nog geen simpele zin foutloos zeggen. Maar dat beseffen ze natuurlijk niet, omdat de meesten er niks van kunnen, en zelf denken dat ze het heel goed spreken... zullen ze ook weinig verbeterd worden.

Doordat we op TV en radio en ook gewoon door de "mode" veel Engels te horen krijgen leren we dat zelf ook snel gebruiken... + iedereen leert het in het middelbaar. Gevolg is dat het niet zo moeilijk is om u verstaanbaar te maken in het Engels... maar het vloeiend kunnen? Dat wordt enorm zwaar onderschat... zelfs wanneer je in het middelbaar goede punten haalt ben je absoluut nog geen goede Engelse spreker.

Ik kan het weten... Ik studeer Engels/Duits aan de unif.. en kan u zeggen dat Engels een verschrikkelijk moeilijke taal is. Het lage niveau van het middelbaar is bedrieglijk. Daarom geraak ik dan ook vrij snel geïrriteerd wanneer ik zo'n dingen hoor als "och Engels kei gemakkelijk, iets simpeler bestaat er niet!" ... terwijl Duits dan weer verschrikkelijk moeilijk genoemd wordt... met die "eindeloze" naamvallen. Ik vind Duits veel makkelijker dan Engels, maar dat is natuurlijk een voorkeur.

Om mijn argumentering even kracht bij te zetten :p :
http://www.hermanboel.be/taal-engels-vl.htm

Ik vraag ongelovige Thomassen die toch blijven beweren dat Engels makkelijk is en ze dat goed kunnen om simpele (en ik leg de nadruk op SIMPELE) zinnetjes te vertalen...

voorbeeld nr 1 is "ik voel het" --> "I feel it" (= dikke onzin)

echt grappig hoe de meesten blijven volhouden dat hun letterlijke vertaling vanuit het NL juist is

Binum

Legacy Member
Er zijn er genoeg die denken dat ze Nederlands kunnen maar er ook niets van bakken ;)
Maar ik snap je punt wel.
Mijn Engels is redelijk goed, ik heb dan ook interesse voor de taal.
Engelse games spelen, Engelse film/programma's kijken (zonder subs weliswaar) en Engelse boeken lezen.
Als je deze drie dingen vaak doet dan sta je al veel verder dan "televisie-Engels".

Cin

Legacy Member
Ik vind engels zalig. Ik heb altijd gedacht in het middelbaar dat ik het perfect kon :)

Heb er nooit iets voor gedaan en altijd minstens 70% gehaald, meestal +80%.
Als ik in het buitenland ben doe ik niets liever dan praten met de mensen, meestal kom ik wel enkele Engelsen tegen die mij vroegen of ik in GB zou wonen...

Ik heb nooit gesnapt wat engels zo moeilijk maakt.

De tijden ?
het verschil tussen 'may' & 'might' ? :D

DJ BUZZE retro

Legacy Member
C|n zei:
Ik vind engels zalig. Ik heb altijd gedacht in het middelbaar dat ik het perfect kon :)

Heb er nooit iets voor gedaan en altijd minstens 70% gehaald, meestal +80%.
Als ik in het buitenland ben doe ik niets liever dan praten met de mensen, meestal kom ik wel enkele Engelsen tegen die mij vroegen of ik in GB zou wonen...

Ik heb nooit gesnapt wat engels zo moeilijk maakt.

De tijden ?
het verschil tussen 'may' & 'might' ? :D

Wel... Engelsen (en over het algemeen, native speakers van elke taal) gaan een buitenlander die zijn best doet niet op zijn teen trappen en zeggen "nee man ge zegt dit en dat verkeerd)

Alé ik wil niet beweren dat ge er niks van bakt he... en ik haalde ook in het middelbaar 70%, 80% ... zonder enige moeite en inspanning... maar ik beschouw mijzelf helemaal niet als beheerser vd taal... ik ben beter dan het gemiddelde door mijn studies , dat wel.. maar beheersen, oei dat is nog ver weg.

En idd een groot struikelblok is het tijdsysteem

wil iemand "mijn kat is gestorven nadat het 3 maanden ziek is geweest" vertalen? We gaan hier grappige dingen horen denk ik.. surprise me :p (maar niet valsspelen door raad te vragen aan kenners he :p)

Binum

Legacy Member
C|n zei:
Als ik in het buitenland ben doe ik niets liever dan praten met de mensen, meestal kom ik wel enkele Engelsen tegen die mij vroegen of ik in GB zou wonen...
Ik betwijfel dat jij zonder accent spreekt.

Binum

Legacy Member
DJ BUZZE retro zei:
wil iemand "mijn kat is gestorven nadat het 3 maanden ziek is geweest" vertalen? We gaan hier grappige dingen horen denk ik.. surprise me :p
My cat has died after it has been sick for 3 months.

Ik hoop dat ik hier geen afgang maak :$

edit: ik twijfel of het HAS died is of gewoon died.

DJ BUZZE retro

Legacy Member
C|n zei:
Betwijfel jij maar :-)




My cat has died after it has been sick for 3 months


died = stierf

has died = is gestorven.

absoluut niet...u hebt de verwachte afgang gemaakt..

DJ BUZZE retro

Legacy Member
Nederlands voltooid deelwoord , zoals "heb gemaakt" is NIET de Engelse present perfect "have made" (in sommige gevallen komt dat overeen maar heel dikwijls niet)

desillusioneer ik nu de vloeiende Engelse sprekers? lol :p

even de modelvertaling van iemand nemen hier

"my cat has died after it has been ill for 3 months"

ten eerste, hoe kan je in godsnaam "has been ill" zeggen, terwijl er "after" staat (= verleden tijd!!) dus had been ill ... ENIGE mogelijkheid... maar dat was het makkelijke en logische deel.

my cat has died... als je dat zegt, zeg je dat je kat nog altijd aan het sterven is (arme kat verdomme !)

ENIGE oplossing: (geen omweggetjes mogelijk)

My cat DIED after it HAD BEEN ILL for 3 months

(died: en nee dit is geen vertaling voor "stierf") waarom died? je kat IS AL DOOD ... died = definite past ... has died is dikke onzin

en zo zit dat met al die tijdsystemen in het Engels ...
En mag ik even erbij zeggen en "stressen" dat dit nog altijd een simpel zinnetje was?

Engels is heel moeilijk, door dat tijdsysteem, dat je totaal niet met nederlands kan vergelijken... door de uitspraak (heel moeilijk om snel engels te praten zonder dat het heel hard opvalt dat je geen native speaker bent) , veel woordenschat is ook vrij moeilijk... iedereen kent de veelgehoorde woordenschat, van de dagdagelijkse conversaties... gaat het iets verder, geraken de meesten al niet meer uit hun woorden.

En niet dit alles om pretentie te verkopen van "ik weet het hier allemaal", gewoon om eventjes de ogen te openen dat Engels helemaal niet dat simpele taaltje is dat het lijkt..

DJ BUZZE retro

Legacy Member
Enja dan hoor ik soms de reactie ze zullen me wel verstaan, inderdaad ja... net zoals hier, als een Marokkaan of iemand van eender welke nationaliteit zegt "mag ik oe fragen iets?" , ja dat verstaan wij ook eh... en kan hij dan nederlands? Nee, hij kan zich wel verstaanbaar maken, en DAT... is iets anders dan "het kunnen"

_DM_

Legacy Member
Ik heb het Engels vooral geleerd van TV, Engelstalige boeken en games.
Dus ik had in het school nooit problemen, vaak rond de 90% en meer op examens enzo...
Yes, I'm a modest person :unsure:
Geef maar eens een zin, ik vind dat wel plezant om zulke dingen op te lossen :)

serial

Legacy Member
volledig met Buzze akoord!
Engels is een taal die poepsimpel is in het begin maar telkens moeilijker en moeilijker wordt.
Ikzelf ben deels in het engels opgevoed geweest tot ongeveer mijn 5de en erna ben ik boeken beginnen lezen in het engels, films gezien in het engels,...

Sinds ik mij wat ben beginnen verdiepen in de taal heb ik gezien dat het een zeer complexe is. Niet te vergelijken met Frans of Nederlands.
(In wallonië op school gezeten in middelbaar, dus weet waarover ik spreek ;-))

Heb toen ik in 5de middelbaar zat succesvol examen CPE level van Cambridge afgelegd en dat vond ik nog easy. Eens ge over dat niveau begint te gaan is het inderdaad veel ingewikkelder dan het op het eerste zicht lijkt.

Cin

Legacy Member
DJ BUZZE retro zei:
desillusioneer ik nu de vloeiende Engelse sprekers? lol :p

Het begint :p


Die bloody tijden ook, in het 6e hadden we zo een leerkracht L. Appelen, en hij was nogal psycho op gebied van tijden. Hij ambeteerde ons altijd door van die toetsen te geven met zulke zinnetjes op. Heel leuk als je't mij vraagt... Hij was altijd bezig met een schema op bord te tekenen, zo ééntje met enorm veel pijlen en woorden erbij geschreven die het héle systeem expliceerde ( had mss wat beter moeten opletten toen?! ). Naja, ik trek meestal mijn plan wel, als ik niet zeker ben probeer ik het op een andere manier te zeggen.

Ik denk wel dat als je zo doorgaat elke taal als 'vréé moeilijk' kunt bestempelen, me dunkt kan je nog altijd een taal vloeiend spreken zonder ze perfect te kennen. (zie vloeiend dan niet als volledig correct eh!)

In mijn geval houden we het op vloeiend verstaanbaar? :D

DJ BUZZE retro

Legacy Member
_DM_ zei:
Ik heb het Engels vooral geleerd van TV, Engelstalige boeken en games.
Dus ik had in het school nooit problemen, vaak rond de 90% en meer op examens enzo...
Yes, I'm a modest person :unsure:
Geef maar eens een zin, ik vind dat wel plezant om zulke dingen op te lossen :)

Op die manier leert ge geen taal he maat :) ... ge verruimt uw kennis, dat wel... een taal oefenen dmv dat wat jij opsomt is idd deel van de taalverwerving, maar als je de regels niet kent, blijf je onzin uitkramen hoor... en vooral bij het Engels , omdat bijna iedereen het gebruikt... en nog heel dikwijls fout gebruikt... vooral op internet hoor je de grootste bullshit

je vroeg een zinnetje? Wel OK, stel u volgende situatie voor. Ge zijt op bezoek bij een Engels gezin en ze zijn thee aan het zetten... en ge ziet dat het water kookt... dus vertaal... "het water kookt" of is aan het koken , maakt niet uit... want dikwijls is er geen rechtstreekse vertaling in het Nederlands waarop je je kan baseren, je moet op z'n engels denken ;)

Welja als je het zo zegt dan ga ik akkoord met vloeiend verstaanbaar... maar toch... verstaanbaar is maar laag gegrepen he :) je moet voor de perfectie gaan... toch zeker als je beweert om goed Engels te kunnen. Wat vind je van Duits trouwens? Duits is ook makkelijk om je verstaanbaar te maken, niet? Is er één taal die zoveel weg heeft van Nederlands? Denk het niet :)

Zonnestraal

Legacy Member
ah eindelijk iemand die mijn visie op Engels steunt (behalve de leraars natuurlijk)

Alhoewel ik altijd mooie puntjes op Engels behaalde, blijf ik erbij dat Engels een zeer complexe en moeilijke taal is. Voor mijn studies dien ik vaak wetenschappelijke Engelse artikels te lezen, te begrijpen en vertalen naar het Nederlands in een samenvatting. Dat zijn vaak zeer tijdrovende bezigheden..
Je kan iets lezen en weten wat ze bedoelen, maar het begrijpen en correct vertalen naar het Nederlands is echt wel moeilijk hoor..

Ik ben steeds verbaasd hoe "fijn en subtiel" Engels kan zijn, en hoe weinig woorden het Nederlands wel heeft om ze naar te vertalen. Vooral gevoelens vertalen (alhoewel je ze weinig vindt in wetenschappelijke artikelen) is niet gemakkelijk

DJ BUZZE retro

Legacy Member
LaVeLLe zei:
ah eindelijk iemand die mijn visie op Engels steunt (behalve de leraars natuurlijk)

Alhoewel ik altijd mooie puntjes op Engels behaalde, blijf ik erbij dat Engels een zeer complexe en moeilijke taal is. Voor mijn studies dien ik vaak wetenschappelijke Engelse artikels te lezen, te begrijpen en vertalen naar het Nederlands in een samenvatting. Dat zijn vaak zeer tijdrovende bezigheden..
Je kan iets lezen en weten wat ze bedoelen, maar het begrijpen en correct vertalen naar het Nederlands is echt wel moeilijk hoor..

Ik ben steeds verbaasd hoe "fijn en subtiel" Engels kan zijn, en hoe weinig woorden het Nederlands wel heeft om ze naar te vertalen. Vooral gevoelens vertalen (alhoewel je ze weinig vindt in wetenschappelijke artikelen) is niet gemakkelijk

*** IS BLIJ DAT HIJ VAN IEMAND STEUN KRIJGT ***

Zo is het helemaal ! De mensen die zich intensief met Engels bezig hebben gehouden zeggen het allemaal, dat het erg moeilijk is... alleen de beginners blijven beweren dat het makkelijk is... inderdaad Engels kan je perfect beschrijven als fijn en subtiel, en vooral ongelooflijk complex... het is een Germaanse taal... en (hoewel ik geen kennis heb van het Noors of Zweeds) toch wel de moeilijkste of één van de moeilijkeren binnen onze Germaanse taalgroep, de taalgroep die in theorie als Nederlandstalige het makkelijkst om aan te leren is.

serial

Legacy Member
_DM_ zei:
Ik heb het Engels vooral geleerd van TV, Engelstalige boeken en games.
Dus ik had in het school nooit problemen, vaak rond de 90% en meer op examens enzo...
Yes, I'm a modest person :unsure:
Geef maar eens een zin, ik vind dat wel plezant om zulke dingen op te lossen :)

n/o maar je kan onmogelijk zeggen dat je goed engels spreekt naar de normen van native speakers door wat je op TV, in engelstalige boeken, school en games geleerd hebt.

zoals buzze reeds zei kan je je wellicht meer dan perfect verstaanbaar maken maar daar houdt het ook op.
Ik ben deels opgevoed door een Engelse native speaker die toen nog niet zolang in België woondde, bekijk dvds altijd zonder ondertiteling, lees regelmatig deftige engelstalige literatuur, tijdschriften,...
Heb toen ik 16 was CPE level (hoogste lvl algemeen engels) van Cambridge behaald zonder extra voorbereiding en schaaf mijn engels geregeld bij.

Toch kan ik verre van écht goed engels, hiermee bedoel ik dat ik nog steeds kleine foutjes tegen complexe grammatica kan maken.
het mes snijdt wel aan 2 kanten daar veel native speakers hun eigen taal ook niet 100% onder de knie hebben. Maar als ik me niet vergis gaat het over de taal op zich, niet onze kennis ten opzichte van die van native speakers ;)
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan