Volg de onderstaande video om te zien hoe je onze site als web-app op je startscherm installeert.
Opmerking: Deze functie is mogelijk niet beschikbaar in sommige browsers.

En dan volg ik niet eens een talenrichting... Wij hebben gewoon nog Frans en Engels.
Dat is vooral de mentaliteit van de eerste jaars in onze school, wat lachwekkende resultaten tot gevolg heeft.
Wij worden hier ook verondersteld specialisten te zijn in Frans en Spaans nadat we ons diploma hebben, maar mijn Frans en Spaans is nog verre van perfect. Sommige mensen van mijn klas kunnen zich nog niet behoorlijk uitdrukken in het Spaans.
Ik wijt dat vooral aan het gebrek aan lessen van mondelinge vaardigheid.|R4ptOri4N| zei:'t Is vooral de spelling (smerige Great Vowel Shift) en de vele nuances die van het Engels een vrij moeilijke taal maken.
), welke is dan de moeilijkste...
).

)...Stichero zei:zelf de native speakers maken enorm veel fouten !
chat maar eens met amerikanen of britse mensen, de ene fout na de andere
sheebs zei:ik weet niet wat de bedoeling is van deze thread, het valt me alleen op dat de threadstarter graag uit de hoogte doet met zijn bijna 'perfect unif-engels' en graag iedereen die een taalfout maakt afschiet en gaat verbeteren met regeltjes. no offense maar het valt me wat op.Enja wat leren ze op d eunif, wss engels in zijn meest zuivere vorm. engels die je op tv te zien krijgt is zoals wij een vervlaamsd nederlands hebben. En als de hele USA (am EN) of vk (br EN) zo spreekt waarom zou ik dan de moeite doen om het perfect te willen kennen/uitspreken als niemand het daar doet?
da's alles. Ik vind het een interessant onderwerp
Nee, ik erger mij ook soms, dat wilt niet zeggen dat ik er speciaal een thread voor opstart. Laat ze doen...
Ik betrap mij er dikwijls op dat mijn gedachtengang vooral in het Engels gebeurt..DJ BUZZE retro zei:"my cat has died after it has been ill for 3 months"
ten eerste, hoe kan je in godsnaam "has been ill" zeggen, terwijl er "after" staat (= verleden tijd!!) dus had been ill ... ENIGE mogelijkheid... maar dat was het makkelijke en logische deel.
my cat has died... als je dat zegt, zeg je dat je kat nog altijd aan het sterven is (arme kat verdomme !)
ENIGE oplossing: (geen omweggetjes mogelijk)
My cat DIED after it HAD BEEN ILL for 3 months
(died: en nee dit is geen vertaling voor "stierf") waarom died? je kat IS AL DOOD ... died = definite past ... has died is dikke onzin

DJ BUZZE retro zei:The water HAS BOILED (result up-to-now)
ik zoek naar bevestiging van Serial?
(en het bewijs dat je je niet op NL mag baseren, je zegt hier niet "het water heeft gekookt" he, dan lijkt dat iets dat 2 dagen terug gebeurd is)
DJ BUZZE retro zei:Dames en Herenlol
even dit onderwerp omdat Engels
1. Een belangrijke taal is
2. En bijgevolg ook veel gesproken wordt , en aangeleerd
Ik start deze discussie niet zomaar... vele mensen denken dat ze Engels kunnen, maar in feite kunnen ze er niks van. De meesten kunnen zelfs nog geen simpele zin foutloos zeggen. Maar dat beseffen ze natuurlijk niet, omdat de meesten er niks van kunnen, en zelf denken dat ze het heel goed spreken... zullen ze ook weinig verbeterd worden.
Doordat we op TV en radio en ook gewoon door de "mode" veel Engels te horen krijgen leren we dat zelf ook snel gebruiken... + iedereen leert het in het middelbaar. Gevolg is dat het niet zo moeilijk is om u verstaanbaar te maken in het Engels... maar het vloeiend kunnen? Dat wordt enorm zwaar onderschat... zelfs wanneer je in het middelbaar goede punten haalt ben je absoluut nog geen goede Engelse spreker.
Ik kan het weten... Ik studeer Engels/Duits aan de unif.. en kan u zeggen dat Engels een verschrikkelijk moeilijke taal is. Het lage niveau van het middelbaar is bedrieglijk. Daarom geraak ik dan ook vrij snel geïrriteerd wanneer ik zo'n dingen hoor als "och Engels kei gemakkelijk, iets simpeler bestaat er niet!" ... terwijl Duits dan weer verschrikkelijk moeilijk genoemd wordt... met die "eindeloze" naamvallen. Ik vind Duits veel makkelijker dan Engels, maar dat is natuurlijk een voorkeur.
Om mijn argumentering even kracht bij te zetten:
http://www.hermanboel.be/taal-engels-vl.htm
Ik vraag ongelovige Thomassen die toch blijven beweren dat Engels makkelijk is en ze dat goed kunnen om simpele (en ik leg de nadruk op SIMPELE) zinnetjes te vertalen...
voorbeeld nr 1 is "ik voel het" --> "I feel it" (= dikke onzin)
echt grappig hoe de meesten blijven volhouden dat hun letterlijke vertaling vanuit het NL juist is
), maar het ligt ons nu eenmaal makkelijk in de mond...