Archief - Talen: Hoeveel talen kennen jullie?

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

lttuvix

Legacy Member
nederlands: goed
engels: redelijk
frans: niet meer redelijk
gebarentaal: begint te komen

pamperke

Legacy Member
Nederlands: moedertaal
Engels: zeer goed
Frans: cava é
Duits: Ich verstehe dich ein bischen, aber doe mich nicht sprechen :unsure:
Spaans: un poco tambien :woohoo:

En over vlot engels: Verschillende mensen hebben me toch al gezegd dat het hen opviel dat ik ook in het engels dacht. Toen we in de VS waren zei de vader van het gezin dat hij het verschil al zag tussen de eerste 2 dagen en de dagen erna. 2 weken daar blijven zonder Nederlands te kunnen spreken en niemand ging het verschil merken. Vrienden in de UK zeiden hetzelfde toen ik daar was. Alleen zouden ze daar denken da'k nen Amerikaan was, lol :). Een Amerikaans lief gehad hebben heeft dan toch z'n voordelen blijkbaar hé

Vlot in een taal zijn houdt niet in dat je alles direct weet (onmogelijk als het al niet bijna uw moedertaal is), maar dat je snel nieuwe dingen van die taal aanleert en taalgevoel voor die taal hebt.

NSA.Rhinox

Legacy Member
Vlaams: moedertaal ftw
Engels: ik kan me verstaanbaar maken maar ik heb soms wel moeite om yanks of britten te verstaan. (omdat die heel snel kunnen babbelen)
Frans: 2e moedertaal. Het grootste deel van mijn familie aan de kant van mijn vader is franstalig en ik ging daar als snotneus dikwijls op verlof. Met de jaren is da nu wel wa geminderd, maar toch...
Duits: Ich bin kein nazi, wann komt der bus?, wöllen sie mein brattwurst eins zehen?, Fritz, du hast dein pfinhelm verloren!, ich kömme (aus Belgien)! und die zahlen von nul bis ~
Hongaars: beperkt aantal scheldwoorden en begroetingen ^^
Medisch jargon: we beginnen er in te komen! :woohoo:


En dan van verschillende talen hier en daar een woordje of zinsconstructie...

Berd

Legacy Member
Nederlands (moedertaal; "perfect")
Engels (voertaal op't werk; "perfect")
Frans (onderling met Waalse/Franse collega's, klanten; uitstekend)
Duits (collega's, klanten; goed)
Spaans en Italiaans; lezen en verstaan redelijk, spreken moeizaam

en dan nog de typisch middelbare school kennis van latijn en grieks :p

atmoS.

Legacy Member
Frans en Nederlands: Perfect 2-talig
Engels: zeer goed
Duits: Verstaan goed, schrijven wat minder
Spaans: Verstaan en schrijven matig
Italiaans: heel klein beetje :p

kenaney

Legacy Member
Nederlands: wel duuh :)
Turks: moedertaal
Engels: bijna evengoe als nederlands
duits: versta et, kan me ook beetjen uitdrukken
frans: was in den tijd heel goe, maar nu redelijk of minder
uzbeeks: versta het een beetje

Dennoman

Legacy Member
Nederlands: moedertaal
Engels: begonnen met leren toen ik 5 jaar oud was, professioneel niveau
Frans: roestig, maar ik kan er terug inkomen, ik versta nagenoeg alles
Duits: spreekniveau iets minder, maar ik begrijp alles en kan het perfect lezen
Spaans: een beetje, kan het lezen/verstaan en ook beetje spreken
Mandarijn Chinees: universitair niveau, kan me uitdrukken in lange gesprekken
Hindi en Japans: enkele woorden en uitdrukkingen

Hiapoe

Legacy Member
Nederlands (spreken, schrijven, verstaan): moedertaal
Engels (spreken, schrijven, verstaan): Excellent (2 jaar in Dublin gewoond)
Frans verstaan: Excellent
Frans spreken, schrijven: Goed (werk nu in Brussel)
Duits verstaan: Matig
Duits spreken, schrijven: Weinig
Italiaans: Miniem, maar wil daar dringend es werk van maken... mijn zus haar vriend is Siciliaan, ik moet later toch met mijn kleine neefjes kunnen babbelen hé! :D

skelly_king

Legacy Member
Nederlands: Spreken : zeer goed
Nederlands: Schrijven : Goed
Engels: Spreken : Goed
Engels: Schrijven : Goed
Frans : Spreken : Matig
Frans: schrijven en lezen : Goed
Duits: spreken : Slecht
Duits: Schrijven : Slecht ( ja ben gebuisd vo m'n duits :D )
Oost-vlaams : Goed
West-Vlaams: Zeer goed ( gwn een aapje nadoen )

Nee, m'n talen vallen wel mee, maar ik vind dat ge vooral engels en nederlands en frans nodig hebt, niet duits... Het is natuurlijk wel handig enzo, maar in de meeste gevallen kunnen ook zij engels :D

Hiapoe

Legacy Member
skelly_king zei:
West-Vlaams: Zeer goed ( gwn een aapje nadoen )

:O :D

Kzoe wel ne kjie wil'n zien oe hgoe da ui west vloms es. ;)
Kee alijk nohg noejt ne sjimpancee in de zoo west vloms oewr'n klapp'n wije!

Atrox

Legacy Member
skelly_king zei:
Nee, m'n talen vallen wel mee, maar ik vind dat ge vooral engels en nederlands en frans nodig hebt, niet duits... Het is natuurlijk wel handig enzo, maar in de meeste gevallen kunnen ook zij engels :D


Ja, maar het is veel vriendelijker en het geeft een veel betere indruk als ge een bedrijf aanspreekt in de taal dat het spreekt ...

mauron

Legacy Member
Engels: moedertaal
Nederlands: net zo goed als mijn Engels, gezien ik tweetalig ben opgevoed
Frans: roestig, ik versta wel quasi alles, maar spreken is een ander paar mouwen
Duits: enkel de echte basis (mijzelf voorstellen, tellen, de weg vragen...)
Japans: bijlange nog niet vloeiend, maar het begint te komen

Sk8erMatty

Legacy Member
nederlands: moedertaal
engels: perfect
frans: matig
duits: slecht

onze belgische talen dus ^^

BongZrGooD

Legacy Member
NeoGeo zei:
Veel taalkunstenaars alhier, zo blijkt althans uit wat hier te lezen valt. Ik begin me al te schamen over mijn eigen linguïstische vaardigheden, ik vrees dat die in het niet vallen, meer zelfs, dat ze in een zwart gat verdwijnen ten overstaande van jullie, tekstbaronnen.

Nederlands: Ik spreek, ik versta, lees en schrijf eerder goed dan slecht, echter verre van perfect. Fouten maak ik, zeker weten. Interpunctie faalt en waarvoor dient dit ';' teken? Flagrante overtredingen tegen der groene wetten tracht ik te vermijden, ik kom ze niet graag tegen en waan me soms politie en/of slachtoffer tegelijk.

Engels: Ja, die taal kunnen we allemaal 'zeer goed', wij vrienden van het interweb, lezers van Engelse sites maar ho ho ho lezen wij wel de literatuur? Moet ik u uitdagen tot het lezen van Ulysses of degradeert u zichzelf uit vrije wil van een kenner tot een liefhebber, eufemisme voor amateur, waarvan de betekenis die ik er achter zie spijtig genoeg die van de pejoratieve connotatie van dat woord is. Spijtig. Zelf echter? Ja, ik zou me als 'goed' willen bestempelen wat betreft het Engels dat men hanteert buiten de zware boeken. De taal kan ik spreken, de taal kan ik betrekkelijk goed schrijven. Maakt men een fout, ik merk ze vaak op. Lezing in het Engels, geen probleem. Goed dus? Tja.

Frans: Ach, spreken kan ik deze mooie taal wel. Me voordoen als Waal is geen probleem, mijn 'r' is die van de huig en een huichelaar zou ik zijn mocht ik niet schromelijk toegeven dat ik toch niet alle woorden ken. Spreek ik met de modale man, of de iets meer modale man dan lukt alles dik in orde vet prima. Laat me Proust lezen en ik zal toch even op zoek moeten gaan naar de verloren woorden (vertaal deze zin en u zal begrijpen, fransozen en flambooien, frambozen en framboises). Schrijven, wel dat lukt zo soms nog net maar perfectie is veraf dus laten we concluderend samenvatten, en om helemaal in de tautologische sfeer te blijven: de taal kan ik spreken want ik spreek de taal. Schrijven kan ik maar fouten zijn daaraan verbonden, het overtreden der regels ligt impliciet vervat in het neerschrijven van het schrijfsel dat in mijn hoofd ronddwaalt en waar ik letters voor moet vinden.

Wel, dat is het zo een beetje. Natuurlijk, andere talen interesseren me maar ik ben lui en ik kan ze niet. Lui lui lui. Lazy et paresseu (schrijft men het zo? wie weet?)

Groet

:niceone:
Wel jammer dat een beetje creatief taalgebruik meteen als arrogant bestempeld wordt door sommige hier residerende taalexperts...
Ook jammer dat de betekenis van het woord "perfect" gereduceerd blijkt tot "middelmatig"... Ik heb altijd gedacht dat de betekenis van perfect "niet voor verbetering vatbaar" was...
Shows how much I know...

Mijn talenkennis is bij deze dus blijkbaar niet zo goed...:s

Groetjes,
BongZ

Dennoman

Legacy Member
Ik vind de term "perfect" ook serieus overroepen om eerlijk te zijn. Er is maar één manier om een taal echt goed te leren en dat is: oefenen in een natuurlijke omgeving. Grammatica en flutregeltjes leren is 1 ding, maar een taal leer je op straat, zo simpel is het.
Er zijn andere dingen die helpen om een taal te beheersen, zoals een krant lezen (Financial Times is mijn favo bron voor Engels bvb) of tv kijken.
En "perfect" is maar te zien hoe je het bekijkt. Ik wil niet arrogant doen ofzo, maar aangezien ik al sinds mijn 6de ofzo naar de BBC kijk (geen ondertitels is de enige manier om het goed te leren), wil ik gerust eens iemand uitdagen om even "Brits" te praten.
So yeah, it's all in the eye of the beholder :p

Ookami

Legacy Member
Nederlands : moedertaal
Engels : 2de moedertaal
Frans : Schoolkennis
Spaans : Reistaal (genoeg om op reis te kunnen gaan in Spanje)
Zweeds : Verstaan : matig - Spreken : Niet goed - Schrijven : Slecht
Koreaans : Alleen wat ik op taekwondo leer, dus tellen, groeten, bewegingen benoemen
Japans : Niet, maar zou ik graag leren spreken en verstaan (schrijven niet zo zeer)
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan