Volg de onderstaande video om te zien hoe je onze site als web-app op je startscherm installeert.
Opmerking: Deze functie is mogelijk niet beschikbaar in sommige browsers.
ale, dan werd het juist plezant voor mij, teksten van grote auteurs, filosofie, romeins recht, mythologie, geschiedenis van RomeDirty_Col zei:Idd, latijn wordt pas echt beu vanaf het 5e ofzokrijgde meteen wat extra ablatieven, genitieven en datieven erbij + lange teksten
![]()
C2W zei:Leer Chinees, daar ben je veel mee in de toekomst![]()

webster zei:ale, dan werd het juist plezant voor mij, teksten van grote auteurs, filosofie, romeins recht, mythologie, geschiedenis van Rome
en geen extra grammatica/woordenschat gewoon herhaling van alles wat ge laatste jaren gezien hebt
mja, het moet u ook interesseren e, wat met mij dus wel het geval is
maar dan vooral door de leerkracht die we nu hebben :/ constant zo letterlijk mogelijk vertalen of anders krijgde uw volle punten niet, dan krijgde van die archaïsche teksten met ongelooflijk lange zinnen in die je 4 keer moet opnieuw lezen voor je ze snapt 
magis ac magis anxia Agrippina
komaan zeg....
met japans ben je ook heel veelSanta| zei:Het is ook zowat de moeilijkste taal op aarde![]()
Het moet nog wat rendabel blijven ook he
+ Ik zou zeggen dat je in de toekomst minstens evenveel bent met Indisch. Probleem is dat je moeilijk de verschillende grote dialecten kan leren.
en als ik op vakantie ga (Ik kan geen woord chinees
) dan ken ik weer wat woorden/zinnen. Na een paar maanden ben ik ze natuurlijk vergeten omdat ik ze niet gebruik in België. Ik zou zeggen, leer wat chinees, ga met een studenten-maat naar China/Hong Kong en ga naar de taal luisteren en naar tv kijken
Phil zei:Prolly wel he...
(Romaji = Romeins alfabet, ik denk dat ge dat al kunt.)
Om Japans te kunnen spreken als een kind, reken maar 2 jaar op unief
(maar na een Jaar op unief kunt ge communiceren met een Japanner die moeite doet om makkelijk Japans te spreken en die er af en toe wat engels tussenduwt, uw woordenschat zal namelijk nogal beperkt zijn)


rammsein zei:ik was niet gestopt met latijn omdat het me niet boeide maar eerder omdat ik er niet echt toekomst inzag![]()
Bwah, het enige 'moeilijke' is dat je je karakters moeten blijven kennen. Da's niet zoals Frans, één keer leren en je onthoudt dat wel. Chinees moet (!) je blijven onderhouden, want je vergeet al snel de helft van je karakters.Santa| zei:Het is ook zowat de moeilijkste taal op aarde![]()
Het moet nog wat rendabel blijven ook he
+ Ik zou zeggen dat je in de toekomst minstens evenveel bent met Indisch. Probleem is dat je moeilijk de verschillende grote dialecten kan leren.
Mja, hangt ervan af waar je in China gaat. Als je de ene keer naar Peking gaat en nadien naar Shanghai. D'r is een verschil (nl dialect). Je zal het niet verstaan.C2W zei:Bwa, ik ben half chineesen als ik op vakantie ga (Ik kan geen woord chinees
) dan ken ik weer wat woorden/zinnen. Na een paar maanden ben ik ze natuurlijk vergeten omdat ik ze niet gebruik in België. Ik zou zeggen, leer wat chinees, ga met een studenten-maat naar China/Hong Kong en ga naar de taal luisteren en naar tv kijken
![]()
en waar doet ge dat dan ergens?captain asshole zei:Ik zit nu in mijn tweede jaar Japans op de avondschool. Het niveau ligt al een pak hoger dan in het eerste jaar maar het blijft zeker en vast doenbaar.
Ik hoop wel dat er na deze 4 jaar opleiding nog voldoende mogelijkheden zullen zijn om de taal verder te bestuderen (buiten zelfstudie).
meent ge dat nu-I- zei:Dus mijn vraag luidt: moet je examens afleggen op de hoge school?

mja, ik ken meerdere mensen die al avondcursussen voor engels hebben gedaan en er was geen examen.Holy Paladin zei:meent ge dat nu![]()

ik denk dat ge na 3 jaar avondlessen Japans misschien wel een grammaticale basis hebt maar conversational skillz en vlotheid zal even snel zijn als een 3 jarig Japans manneke*Bios* zei:Heb avondschool japans gedaan, tis niet te onderschatten en ben dan ook gestopt na een paar maanden. Volgens de leerkracht japans ken je na 3 jaar avondschool wel een goede basis japans.

De Latijnse naamvallen helpen ook wel een beetje natuurlijk, alhoewel je ze veel minder actief moet kennen. In het Russsisch word je er constant mee geconfonteerd.
Het enige verschil dat ik al heb gelezen (of het waar is, weet ik niet) is dat ze in Gent ook bijhoorlijk wat aandacht schenken aan de literatuur en cultuur van Japan (en je zal ook een tweede cultuur, bijvoorbeeld China of India of ... moeten meepikken). Dit zou in Leuven niet zozeer het geval zijn.AnewSpider zei:er zijn hier mensen die het al aan leuven studeren.. (stichero/phil..)
Maar zitten er hier toevallig ook japanologen uit Gent?
Zelf zou ik graag naar leuven gaan, maar als ik geen peda krijg zal het gent worden..
Zou er iemand pro/contra's kunnen geven van de opleiding in Gent/Leuven?
PsYmon zei:Als je in het middelbaar Latijn hebt gedaan, helpt je dat zeker en vast als je later bijvoorbeeld Russisch gaat studeren hoor. Als je lange Latijnse zinnen kan ontleden, zal je makkelijker de structuur zien in een doorsnee Russische zin van X aantal regelsDe Latijnse naamvallen helpen ook wel een beetje natuurlijk, alhoewel je ze veel minder actief moet kennen. In het Russsisch word je er constant mee geconfonteerd.
Nuja, Russisch lezen en begrijpen valt allemaal wel nog mee. Als je het deftig wil spreken moet je op Erasmus gaan.
En @ de weldra slavistiek studerende: op de unief in Gent focussen ze meer op cultuur en literatuur dan echt de taal zelf. Wil je echt meer focussen op de taal, dan moet je op de Henleykaai vertaalkunde gaan studeren. Om maar een voorbeeld te geven: een kameraad van mij is na 2 jaar vertaalkunde overgestapt naar slavistiek en zit nu met zijn vingers in zijn neus in de lessen Russisch grammatica en zo![]()
! Latijn heb ik 2 jaar gehad, meer kan ik er nu niet meer van maken. Ik ga ook naar Leuven gaan i.p.v. Gent.