Archief - Japans leren

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

webster

Legacy Member
Dirty_Col zei:
Idd, latijn wordt pas echt beu vanaf het 5e ofzo :p krijgde meteen wat extra ablatieven, genitieven en datieven erbij + lange teksten :x
ale, dan werd het juist plezant voor mij, teksten van grote auteurs, filosofie, romeins recht, mythologie, geschiedenis van Rome
en geen extra grammatica/woordenschat gewoon herhaling van alles wat ge laatste jaren gezien hebt

mja, het moet u ook interesseren e, wat met mij dus wel het geval is

Santa

Legacy Member
C2W zei:
Leer Chinees, daar ben je veel mee in de toekomst:)

Het is ook zowat de moeilijkste taal op aarde :p
Het moet nog wat rendabel blijven ook he :p

+ Ik zou zeggen dat je in de toekomst minstens evenveel bent met Indisch. Probleem is dat je moeilijk de verschillende grote dialecten kan leren.

Dirty_Col

Legacy Member
webster zei:
ale, dan werd het juist plezant voor mij, teksten van grote auteurs, filosofie, romeins recht, mythologie, geschiedenis van Rome
en geen extra grammatica/woordenschat gewoon herhaling van alles wat ge laatste jaren gezien hebt

mja, het moet u ook interesseren e, wat met mij dus wel het geval is

Mja, ik ben het momenteel kotsbeu :p maar dan vooral door de leerkracht die we nu hebben :/ constant zo letterlijk mogelijk vertalen of anders krijgde uw volle punten niet, dan krijgde van die archaïsche teksten met ongelooflijk lange zinnen in die je 4 keer moet opnieuw lezen voor je ze snapt :s

klein voorbeeld van het letterlijk vertalen dat echt gebeurd is vorige week: er stond in een tekst van Tacitus:

magis ac magis anxia Agrippina

Wat letterlijk betekent: Agrippina werd meer en meer bang

Ik had dat vertaald als "banger en banger" en dat werd door die leerkracht als verkeerd beschouwd omdat ik dan zogezegd de latijnse structuur niet inzag :s komaan zeg....

@C2W: hangt er van af he, voor hetzelfde geld stort China binnen 10 jaar in elkaar (wat goed mogelijk is) en dan sta je daar :) met japans ben je ook heel veel

ChunWai.

Legacy Member
Santa| zei:
Het is ook zowat de moeilijkste taal op aarde :p
Het moet nog wat rendabel blijven ook he :p

+ Ik zou zeggen dat je in de toekomst minstens evenveel bent met Indisch. Probleem is dat je moeilijk de verschillende grote dialecten kan leren.

Bwa, ik ben half chinees :D en als ik op vakantie ga (Ik kan geen woord chinees:lol: ) dan ken ik weer wat woorden/zinnen. Na een paar maanden ben ik ze natuurlijk vergeten omdat ik ze niet gebruik in België. Ik zou zeggen, leer wat chinees, ga met een studenten-maat naar China/Hong Kong en ga naar de taal luisteren en naar tv kijken:)

Sir.Killalot

Legacy Member
Phil zei:
Prolly wel he...

(Romaji = Romeins alfabet, ik denk dat ge dat al kunt.)

Om Japans te kunnen spreken als een kind, reken maar 2 jaar op unief :p
(maar na een Jaar op unief kunt ge communiceren met een Japanner die moeite doet om makkelijk Japans te spreken en die er af en toe wat engels tussenduwt, uw woordenschat zal namelijk nogal beperkt zijn)


En hoe staat u Japans nu na 4 jaar? :)

Inspector Monkfish

Legacy Member
Ik zit nu in mijn tweede jaar Japans op de avondschool. Het niveau ligt al een pak hoger dan in het eerste jaar maar het blijft zeker en vast doenbaar. :p
Ik hoop wel dat er na deze 4 jaar opleiding nog voldoende mogelijkheden zullen zijn om de taal verder te bestuderen (buiten zelfstudie).

_DKsissor_

Legacy Member
ik was niet gestopt met latijn omdat het me niet boeide maar eerder omdat ik er niet echt toekomst inzag :(

Rivers

Legacy Member
rammsein zei:
ik was niet gestopt met latijn omdat het me niet boeide maar eerder omdat ik er niet echt toekomst inzag :(

Geldde ook voor mij. Ik had geen motivatie meer omdat ik ook inderdaad niet inzag wat ik er later aan had..

*Bios*

Legacy Member
Heb avondschool japans gedaan, tis niet te onderschatten en ben dan ook gestopt na een paar maanden. Volgens de leerkracht japans ken je na 3 jaar avondschool wel een goede basis japans.

Huasheng

Legacy Member
Santa| zei:
Het is ook zowat de moeilijkste taal op aarde :p
Het moet nog wat rendabel blijven ook he :p

+ Ik zou zeggen dat je in de toekomst minstens evenveel bent met Indisch. Probleem is dat je moeilijk de verschillende grote dialecten kan leren.
Bwah, het enige 'moeilijke' is dat je je karakters moeten blijven kennen. Da's niet zoals Frans, één keer leren en je onthoudt dat wel. Chinees moet (!) je blijven onderhouden, want je vergeet al snel de helft van je karakters.
Het moeilijke eraan is dat je op drie dingen tegelijk moet letten:
- het karakter/'tekeningetje' (voorbeeld: - (een horizontaal streepje))
- de transcriptie (voorbeeld: - heeft als transcriptie 'yi')
- de toon (voorbeeld: - heeft de eerste toon)
Plus, je moet dan ook nog eens de vertaling kennen. (Voorbeeld: - betekent 1)

C2W zei:
Bwa, ik ben half chinees :D en als ik op vakantie ga (Ik kan geen woord chinees:lol: ) dan ken ik weer wat woorden/zinnen. Na een paar maanden ben ik ze natuurlijk vergeten omdat ik ze niet gebruik in België. Ik zou zeggen, leer wat chinees, ga met een studenten-maat naar China/Hong Kong en ga naar de taal luisteren en naar tv kijken:)
Mja, hangt ervan af waar je in China gaat. Als je de ene keer naar Peking gaat en nadien naar Shanghai. D'r is een verschil (nl dialect). Je zal het niet verstaan.
Aan unief leer je de standaardtaal, het putonghua. Da's normaalgezien (!) over heel China algemeen gekend.

Mistabeen

Legacy Member
captain asshole zei:
Ik zit nu in mijn tweede jaar Japans op de avondschool. Het niveau ligt al een pak hoger dan in het eerste jaar maar het blijft zeker en vast doenbaar. :p
Ik hoop wel dat er na deze 4 jaar opleiding nog voldoende mogelijkheden zullen zijn om de taal verder te bestuderen (buiten zelfstudie).
en waar doet ge dat dan ergens?
Ik ben van Zele, aangezien gij dus uit de buurt zijt.
Kga normaal in september beginnen met Japans in avondschool, er is mij al aangeraden geweest het te doen in Gent, dat is daar een cursus over 4jaar.

-I-

Legacy Member
Goh, ik zou ook graag japans leren. Het ding is ik zie dat echt niet zitten om dit aan d'univ te doen. Nog eens zoveel jaren extra leren en niets in het laatje brengen kan gewoon niet. Dus het zou op de avondschool moeten. Maar ik ken mezelf, zolang er geen examens zijn studeer ik feitelijk niet maar eens er een examen aankomt zal ik het perfect kunnen.
Dus mijn vraag luidt: moet je examens afleggen op de hoge school?

-I-

Legacy Member
Holy Paladin zei:
meent ge dat nu :p
mja, ik ken meerdere mensen die al avondcursussen voor engels hebben gedaan en er was geen examen.
Ik veronderstel natuurlijk wel dat er examens zijn maar ik wil liever zeker zijn ;)

Stichero

Legacy Member
*Bios* zei:
Heb avondschool japans gedaan, tis niet te onderschatten en ben dan ook gestopt na een paar maanden. Volgens de leerkracht japans ken je na 3 jaar avondschool wel een goede basis japans.
ik denk dat ge na 3 jaar avondlessen Japans misschien wel een grammaticale basis hebt maar conversational skillz en vlotheid zal even snel zijn als een 3 jarig Japans manneke :p
ik zit in m'n vierde jaar Japanologie en zit nu al een goeie 6 maand in Tokyo maar zelf al kijk ik naar kinderprogramma's op tv verstaak eigelijk maar een goeie 75% :niceone:
ik kan nu 1200 kanji schrijven en ongeveer een 1400 lezen lol

PsYmon

Legacy Member
Als je in het middelbaar Latijn hebt gedaan, helpt je dat zeker en vast als je later bijvoorbeeld Russisch gaat studeren hoor. Als je lange Latijnse zinnen kan ontleden, zal je makkelijker de structuur zien in een doorsnee Russische zin van X aantal regels :) De Latijnse naamvallen helpen ook wel een beetje natuurlijk, alhoewel je ze veel minder actief moet kennen. In het Russsisch word je er constant mee geconfonteerd.

Nuja, Russisch lezen en begrijpen valt allemaal wel nog mee. Als je het deftig wil spreken moet je op Erasmus gaan.

En @ de weldra slavistiek studerende: op de unief in Gent focussen ze meer op cultuur en literatuur dan echt de taal zelf. Wil je echt meer focussen op de taal, dan moet je op de Henleykaai vertaalkunde gaan studeren. Om maar een voorbeeld te geven: een kameraad van mij is na 2 jaar vertaalkunde overgestapt naar slavistiek en zit nu met zijn vingers in zijn neus in de lessen Russisch grammatica en zo :)

AnewSpider

Legacy Member
er zijn hier mensen die het al aan leuven studeren.. (stichero/phil..)
Maar zitten er hier toevallig ook japanologen uit Gent?

Zelf zou ik graag naar leuven gaan, maar als ik geen peda krijg zal het gent worden..

Zou er iemand pro/contra's kunnen geven van de opleiding in Gent/Leuven?

Huasheng

Legacy Member
AnewSpider zei:
er zijn hier mensen die het al aan leuven studeren.. (stichero/phil..)
Maar zitten er hier toevallig ook japanologen uit Gent?

Zelf zou ik graag naar leuven gaan, maar als ik geen peda krijg zal het gent worden..

Zou er iemand pro/contra's kunnen geven van de opleiding in Gent/Leuven?
Het enige verschil dat ik al heb gelezen (of het waar is, weet ik niet) is dat ze in Gent ook bijhoorlijk wat aandacht schenken aan de literatuur en cultuur van Japan (en je zal ook een tweede cultuur, bijvoorbeeld China of India of ... moeten meepikken). Dit zou in Leuven niet zozeer het geval zijn.
En naar 't schijnt leer je in Leuven ook nog Koreaans. In Gent niet.

Rivers

Legacy Member
PsYmon zei:
Als je in het middelbaar Latijn hebt gedaan, helpt je dat zeker en vast als je later bijvoorbeeld Russisch gaat studeren hoor. Als je lange Latijnse zinnen kan ontleden, zal je makkelijker de structuur zien in een doorsnee Russische zin van X aantal regels :) De Latijnse naamvallen helpen ook wel een beetje natuurlijk, alhoewel je ze veel minder actief moet kennen. In het Russsisch word je er constant mee geconfonteerd.

Nuja, Russisch lezen en begrijpen valt allemaal wel nog mee. Als je het deftig wil spreken moet je op Erasmus gaan.

En @ de weldra slavistiek studerende: op de unief in Gent focussen ze meer op cultuur en literatuur dan echt de taal zelf. Wil je echt meer focussen op de taal, dan moet je op de Henleykaai vertaalkunde gaan studeren. Om maar een voorbeeld te geven: een kameraad van mij is na 2 jaar vertaalkunde overgestapt naar slavistiek en zit nu met zijn vingers in zijn neus in de lessen Russisch grammatica en zo :)

Cultuur en literatuur interesseert me net wel ;)! Latijn heb ik 2 jaar gehad, meer kan ik er nu niet meer van maken. Ik ga ook naar Leuven gaan i.p.v. Gent.
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan