den crack
Legacy Member
Kandul zei:Ik denk dat de grote sites toch echt wel winst maken hoor, zonder cijfers is dat natuurlijk moeilijk hard te maken.
Verliezen door deze sites lijden ze zeker, ze creëren namelijk een cultuur die ervan uitgaat dat alles gratis is. De vraag is echter hoe de mangaka en de uitgeverijen kunnen winnen tegen sites die geen enkele moeite van de lezer vergt? Ze moeten eerst en vooral rekening houden met uitgaverechten (of licenties, wat het ook is) die niet wereldwijd gelden, iets waar Onemanga zich niks van hoeft aan te trekken.
Ten tweede is Onemanga gratis en hebben ze buiten hun servers geen kosten. Bij uitgeverijen en mangaka ligt dit totaal anders, ze moeten én servers én werknemers betalen en dan ook nog eens winst maken. De consument surft naar Onemanga en leest wat hij wenst te lezen, de drempel is zodanig laag dat men er wel iets moet aan doen. Uitgeverijen kunnen nooit dezelfde dienst aanbieden, ze moeten de consument ergens om geld vragen of meer reclame aanbieden. Daarbij heb je als bijkomend probleem dat de consument weigert te betalen voor digitale content, Krynos heeft dat even duidelijk gemaakt. Gelukkig is niet elk land zo behoudsgezind als België. Best wel ironisch in deze context.
De drempel moet gewoon verhoogd worden punt. Dat zal al veel veranderen als je terug moeite moet doen om toegang te hebben tot illegaal materiaal.
Je hebt zelfs mensen die denken dat manga gewoon gratis zijn, omdat ze niet beter weten, je kan toch moeilijk zeggen dat dit normaal is? Dan heb ik het nog niet gehad over zij die niet betalen omdat het toch gratis is, en ik ben er vrij zeker van die groep groter is dan je denkt.
Dat scanlators even illegaal bezig zijn klopt uiteraard, maar het gaat me erom dat zij er niet voor kozen om hun scans op zulke sites te plaatsen. Ja, zij hebben daar ook geen recht op, maar zij kunnen wel aangeklaagd worden doordat er winst op gemaakt wordt. En dat is verkeerd, zeker gezien de meeste scanlators gewoonweg de aandacht wensen te vestigen op manga die nog niet vertaald worden.
Manga is te duur en de keuze is te beperkt, dat klopt ook, maar het is wel een vicieuze cirkel. Hoewel men natuurlijk meer geneigd is de prijzen te verhogen dan te verlagen, dat ga ik niet ontkennen. Er zijn wel oplossingen, maar men houdt liever vast aan archaïsche denkwijzes. Aanpassen of verkassen, het zal binnenkort wel duidelijk worden.
scanlators kunnen in theorie zichzelf compleet indekken denk ik, het is maar een theorie. vb: ze zijn in bezit van de manga die ze vertalen,en ze stellen die vertaalde manga open aan andere online die er ook in bezit van zijn, zij kunnen in principe er niet aan doen dat er mensen die manga afhalen die het niet bezitten. Er is toch een wet die toestaat dat je een digitaal kopie mag houden van je product (film/muziek/boek) ???
In de praktijk is het natuurlijk anders,en bezitten veel scanlators niet de manga die ze vertalen.


Maar kheb de glenat editie (de deftige volledige mangas) ook gekocht.
ad: