Archief - Is Engels een moeilijke taal?

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

Cobra11

Legacy Member
Die Schotten en Ieren kan ik ook bijna niet volgen, maar Oxford english prima. ;)

$anka

Legacy Member
DJ BUZZE retro zei:
Engels is sowieso heel moeilijk te begrijpen als ze niet traag spreken en goed articuleren

meeste Engelsen praten onder elkaar (informeel dus) alsof ze petatten in hun mond hebben zitten :p en zo snel dat wij (ik toch al zeker !!) enorm veel moeite hebben het te verstaan...

ja ge moet het mij ni leren, ik zit nen helen dag tussen de indiers, en als die int engels iet komen vragen moete wij altijd 5 keer vragen om da te herhalen.
ge zou bijna denken dat ze het engels hebben heruitgevonden.

@ reteiP: ik weet het wel. maar ik had het even naar een praktische situatie overgezet (voor in mijn geval)

DGEN

Legacy Member
kindjes van 14 jaar ofzo denken dat ze al engels kunnen omdat ze naar tv kijken oid....wrong
is amerikaans engels
hetgeen ze op school geven is engels...lik dat van de uk :p

bij mij op school nu gewoon les in het engels (3e jaar)

Elvis P

Legacy Member
reteiP zei:
Het Engels heeft massa's synoniemen met een verschillende woordkleur en ook heel veel gezegdes. Als je die niet kent kan je een Engelsman nooit verstaan.
da maakt een taal nie echt moeilijk toch, das iets da ge blokt en ge kunt da, zelfde als bvb hoofdsteden van landen ofzo

DJ BUZZE retro

Legacy Member
Elvis P zei:
da maakt een taal nie echt moeilijk toch, das iets da ge blokt en ge kunt da, zelfde als bvb hoofdsteden van landen ofzo

Je hebt gelijk, maar ik denk dat hij eerder bedoelt dat het engels een enorm uitgebreide woordenschat heeft. De simpele woordjes kennen we hier allemaal, maar vanaf dat ze moeiijkere vormen voor die bekende woordjes gaan gebruiken verstaan we er niks meer van... om dan nog maar te zwijgen over grammatica he :)

BraveHeart

Legacy Member
DJ BUZZE retro zei:
Dames en Heren :) lol :p

even dit onderwerp omdat Engels

1. Een belangrijke taal is
2. En bijgevolg ook veel gesproken wordt , en aangeleerd

Ik start deze discussie niet zomaar... vele mensen denken dat ze Engels kunnen, maar in feite kunnen ze er niks van. De meesten kunnen zelfs nog geen simpele zin foutloos zeggen. Maar dat beseffen ze natuurlijk niet, omdat de meesten er niks van kunnen, en zelf denken dat ze het heel goed spreken... zullen ze ook weinig verbeterd worden.

Doordat we op TV en radio en ook gewoon door de "mode" veel Engels te horen krijgen leren we dat zelf ook snel gebruiken... + iedereen leert het in het middelbaar. Gevolg is dat het niet zo moeilijk is om u verstaanbaar te maken in het Engels... maar het vloeiend kunnen? Dat wordt enorm zwaar onderschat... zelfs wanneer je in het middelbaar goede punten haalt ben je absoluut nog geen goede Engelse spreker.

Ik kan het weten... Ik studeer Engels/Duits aan de unif.. en kan u zeggen dat Engels een verschrikkelijk moeilijke taal is. Het lage niveau van het middelbaar is bedrieglijk. Daarom geraak ik dan ook vrij snel geïrriteerd wanneer ik zo'n dingen hoor als "och Engels kei gemakkelijk, iets simpeler bestaat er niet!" ... terwijl Duits dan weer verschrikkelijk moeilijk genoemd wordt... met die "eindeloze" naamvallen. Ik vind Duits veel makkelijker dan Engels, maar dat is natuurlijk een voorkeur.

Om mijn argumentering even kracht bij te zetten :p :
http://www.hermanboel.be/taal-engels-vl.htm

Ik vraag ongelovige Thomassen die toch blijven beweren dat Engels makkelijk is en ze dat goed kunnen om simpele (en ik leg de nadruk op SIMPELE) zinnetjes te vertalen...

voorbeeld nr 1 is "ik voel het" --> "I feel it" (= dikke onzin)

echt grappig hoe de meesten blijven volhouden dat hun letterlijke vertaling vanuit het NL juist is

Wat zijt gij voor ne scheve brit man, meer thee zuipen jong.


God has saved the queen - thee time :applause:

I :love: london, bommetjeeuh :scream:

Ja dat was ik die DJ Tiesto's - Trafic beu was gehoord in de metro aan the square.

Ik liet mijne BUZZE(R) af om mensen te doen jumpen, het begon mij wat 1-tonig te worden :evil:

Onze BUZZE Retro heeft het lastig met ENGELTJES, dan moet ge uwe Windows XP op uwe pc in een hemelse taal installeren, dan leer je dat van zelf.
Ik hoop dat je verder geraakt dan START :unsure:

Spellen die nederlandstalig gespeeld kunnen worden in het engels spelen kan je ook wat op weg helpen, of wat gij moet doen speel meer RPG's dan vinyl platen :evil:

Uw volgende release kopen als dj is niet

Oh boenke boenke maar Oblivion !!!
Ge kunt dat schijfke in de scrachy xbox 360 stoppen als ge zo'n ding hebt, of je kan ze ook warm draaien op je pc.
Nee serieus, koop u oblivion en ge gaat zien hoe ge uw engels leert op 1,2,3, al doende leert men.

RPG spellen zijn een bom aan engelstalige dialoog in een spel, als ge daar geen engels mee leert dan weet ik het ook niet meer.
Je kan ook op de tv naar BBC kijken of naar National Geographic Channel maar dan uw ogen niet op de ondertiteling zetten of aftapen die tekst !!!

Blind leren TV kijken :D

Engels is zo moeilijk niet ze, duits is nog zaliger.

Engels = easy
Duits = Normal
Frans = hard
1337 = crazy

Maak de (juiste) keuze :)

Xeromem

Legacy Member
ik ga akkoord met de threadstarter

Engels is een verschrikkelijk moeilijk taal met absurd veel regels en uitzonderingen

Mensen denken altijd dat Russisch enzo vele moeilijker zijn, maar in feite hebt ge met zo'n taal tenminste geen twijfel van hoe je een woord moet uitspreken, net zoals met Duits, Turks, talen met Crillisch alfabet en vele andere (eigenlijk kunt ge Engels in het zelfde categorie steken met Arabisch en Chinees voor dit eigenschap!!!)

Verder heb ik een hekel aan geslachten in taal, geslachtsbepaling is totaal overbodig in taal! Maar dat kun je moeilijk begrijpen als je geen niet-geslachtsbepalende talen kent. Zonder genus is een taal al véél eenvoudiger. vb
O güzel (Turks) -> in het Nederlands wordt dat Hij is mooi of Zij is mooi of Het is mooi of Dat is mooi of Dit is mooi: 5 mogelijke vertalingen (elk met 3 woorden) voor 1 zin (van 2 woordjes)
nu kan je denken dat je meer weet in het Nederlands (wat begrijpelijk is). Maar als je dan toch meer moet weten in het Turks, voeg je gewoon een woordje bij: 'O kız güzel' (Dat meisje is mooi). Het voordeel is dat je ze bijna nooit hoeft te gebruiken zolang het duidelijk is in de context waarover je praat, en als het niet duidelijk is, los je het op met 1 woord extra. Bovendien kan je zo niets verkeerd zeggen, in het Frans bv moet je opletten met je 'le's en 'la's of het woordje krijgt een ander betekenis :p
hij/zij/dit/dat/het/met/zonder/koppelwerkww -> allemaal junk, opvulsel, trash!

ik ben ook van mening dat talrijke uitzondering in een taal, een duidelijk teken is van een samengeknutselde taal die je onmogelijk kunt aanleren. Je moet het studeren, en het ergste is dat Engels-sprekenden en Nederlands-sprekenden bv hierdoor hun eigen taal moeten blokken. (zie maar naar de dt- en spellingsfouten in TN forum zelf, we maken ze allemaal, en het blijft niet bij een paar fouten!)

Cakeman zei:
Zullen we het op "easy to learn, hard to master" houden? :)
Easy to learn gewoonweg omdat we overal Engels lezen/horen eh, voor een Chineze man uit het platteland is Engels leren onbegonnen werk ;)

bull-Ox

Legacy Member
BraveHeart zei:
Wat zijt gij voor ne scheve brit man, meer thee zuipen jong.


God has saved the queen - thee time :applause:

I :love: london, bommetjeeuh :scream:

Ja dat was ik die DJ Tiesto's - Trafic beu was gehoord in de metro aan the square.

Ik liet mijne BUZZE(R) af om mensen te doen jumpen, het begon mij wat 1-tonig te worden :evil:

Onze BUZZE Retro heeft het lastig met ENGELTJES, dan moet ge uwe Windows XP op uwe pc in een hemelse taal installeren, dan leer je dat van zelf.
Ik hoop dat je verder geraakt dan START :unsure:

Spellen die nederlandstalig gespeeld kunnen worden in het engels spelen kan je ook wat op weg helpen, of wat gij moet doen speel meer RPG's dan vinyl platen :evil:

Uw volgende release kopen als dj is niet

Oh boenke boenke maar Oblivion !!!
Ge kunt dat schijfke in de scrachy xbox 360 stoppen als ge zo'n ding hebt, of je kan ze ook warm draaien op je pc.
Nee serieus, koop u oblivion en ge gaat zien hoe ge uw engels leert op 1,2,3, al doende leert men.

RPG spellen zijn een bom aan engelstalige dialoog in een spel, als ge daar geen engels mee leert dan weet ik het ook niet meer.
Je kan ook op de tv naar BBC kijken of naar National Geographic Channel maar dan uw ogen niet op de ondertiteling zetten of aftapen die tekst !!!

Blind leren TV kijken :D

Engels is zo moeilijk niet ze, duits is nog zaliger.

Engels = easy
Duits = Normal
Frans = hard
1337 = crazy

Maak de (juiste) keuze :)

Ik kies voor oplossing 1: Braveheart is a nutta'.

Sorry hoor, maar is al die zever nu echt nodig? En afgaande op de paar woordjes Engels die ge in uw post gebruikt is Engels zeker niet uw sterkste kant.

thee? trafic? scrachy? komaan zeg... Idd, gebroken engels is poepsimpel, zelfs voor u.

BraveHeart

Legacy Member
bull-Ox zei:
Ik kies voor oplossing 1: Braveheart is a nutta'.

Sorry hoor, maar is al die zever nu echt nodig? En afgaande op de paar woordjes Engels die ge in uw post gebruikt is Engels zeker niet uw sterkste kant.

thee? trafic? scrachy? komaan zeg... Idd, gebroken engels is poepsimpel, zelfs voor u.

Gevoel voor humor is ook uw sterkste punt.

/Nierenneukmode

Tea
Traffic
Scratchy

/Nierenneukmode off

Heb je eens gekeken naar de tijd van mijn post, wat verlang je op zo'n uur ?
Dat ik het engels dictee ga schrijven ?
De meesten die mijn posts lezen weten wat ik wil zeggen en weten dat ik er een draai aan geef, dat is al jaren zo sinds ik hier zit te posten, ik heb nog nooit iemand horen klagen hoe ik mijn posts schrijf.
Zolang de Crew Members niet aan mijn oren trekken zie ik het probleem niet.

Engels is mijn sterkste taal, ik lees veel boeken en die zijn in het engels geschreven.
Iedereen koopt boeken in het nederlands, ik heb de engelstalige versie en dat is een bewuste keuze.
Op pc staat iedere software in het engels, daar zal het niet aan liggen, ik heb altijd mijne weg gevonden.
Zelfs gij maakt fouten, om mij al direct komen uitschelden als nutta zegt genoeg hoe uw houding is tegenover andere members.
Als je het niet haalt en je wilt je gelijk door iemand zijn strot rammen gebruiken we maar een hoop onzin uit het gangsta jargon (wat zijn die R&B & hip hop clonen toch stoer) nu gaat de deze buigen, sure :sop:
Wanneer krijg je een standbeeld door uw gedrag, om maar te zwijgen over de hoge air die je krijgt als je zo iets op het forum neerpoot.
Nu moet je toch wel iemand zijn nu, nadat je dit op het forum hebt neergeschreven.
Hopelijk is het forum voor u niet te klein voor uw perfectie :lol:
Aanschouw, het nieuwe woord op Telenet Games Forum, na de zoveelste community praat krijgen we een woordje bij.
Nutta, ook 1 van uw sterkste engels kunnen :rofl:
Je doet maar, ge kunt maar met iets u geluk hebben niet ?

bull-Ox

Legacy Member
BraveHeart zei:
Nutta, ook 1 van uw sterkste engels kunnen :rofl:
Je doet maar, ge kunt maar met iets u geluk hebben niet ?

Nutta' is Britse slang voor nutter/nutcase.. :ironic: dat is wat velen van ons bedoelen, de meeste kennen alleen basisengels, geen van de nuances, onorthodoxe woorden, ... als ge eens met een woordje afkomt wat ze nooit gehoord hebben is't direkt "das fout, foei!! gij zuigt!!", toch denken ze de 2de Edgar Poe te zijn. man, gij kunt een stukske zeveren.

mooi excuus hoor, te laat om correct te schrijven :) in uw geval is ignorance dus echt bliss. mja, ik ga u laten doen, zolang het gene pijn doet is't goed zeker?

ps. humor?? lol als ge dat seniel gezever al humor noemt..

Iedereen koopt boeken in het nederlands, ik heb de engelstalige versie en dat is een bewuste keuze.
Op pc staat iedere software in het engels, daar zal het niet aan liggen, ik heb altijd mijne weg gevonden.

amai, gij zijt ne speciale hé... ik lees ook altijd in't engels vanaf mijn jonge jaartjes (dikke vette novels van honderden tot meer dan duizend pages), so what? en ja, mijn windows (en daarvoor amiga workbench) staat ook altijd in't engels, ik zou niet anders willen. maar engels begrijpend lezen (voornamelijk technische woorden dan nog) is iets heel anders dan een wel geformuleerde zin opstellen zonder gebruik te maken van poepsimpele woordjes. no reason to feel cocky...

het excuus dat ge om 1u 's nachts het verschil niet kent tussen tea en thee is hilarisch.

DJ BUZZE retro

Legacy Member
bull-Ox zei:
Nutta' is Britse slang voor nutter/nutcase.. :ironic: dat is wat velen van ons bedoelen, de meeste kennen alleen basisengels, geen van de nuances, onorthodoxe woorden, ... als ge eens met een woordje afkomt wat ze nooit gehoord hebben is't direkt "das fout, foei!! gij zuigt!!", toch denken ze de 2de Edgar Poe te zijn. man, gij kunt een stukske zeveren.

mooi excuus hoor, te laat om correct te schrijven :) in uw geval is ignorance dus echt bliss. mja, ik ga u laten doen, zolang het gene pijn doet is't goed zeker?

ps. humor?? lol als ge dat seniel gezever al humor noemt..



amai, gij zijt ne speciale hé... ik lees ook altijd in't engels vanaf mijn jonge jaartjes (dikke vette novels van honderden tot meer dan duizend pages), so what? en ja, mijn windows (en daarvoor amiga workbench) staat ook altijd in't engels, ik zou niet anders willen. maar engels begrijpend lezen (voornamelijk technische woorden dan nog) is iets heel anders dan een wel geformuleerde zin opstellen zonder gebruik te maken van poepsimpele woordjes. no reason to feel cocky...

het excuus dat ge om 1u 's nachts het verschil niet kent tussen tea en thee is hilarisch.

Jeuj, meer kenners op het forum dan ik verwacht had. :) ik geef Bull-Ox helemaal gelijk inderdaad, dat voorbeeld van Russisch enzo stond ook in m'n link bij de threadstart, blijkbaar leest niemand die... dat EEN MONDJE (en wel de nadruk op EEN MONDJE he !) Engels voor ons snel geleerd is ligt aan het feit doordat we er zo veel aan blootgesteld worden.

Ja en uw pc int Engels en veel Engelse boeken lezen Braveheart, moeten we nu applaudiseren ofzo? Wie van de jeugd kan dat vandaag niet... meestal zijn ze heel goed in "fuck bitch" en misvormde liedjestaal maar goed Engels spreken/schrijven, zucht... dan zijn we heel ver van huis... en niks op tegen want ik ben HELEMAAL tegen het standpunt dat iedereen Engels moet kunnen! (Elk land/elke cultuur heeft z'n eigen taal en daarop moeten we trots zijn, ik ijver voor een belangrijkere positie van het Nederlands!) maar wat ergert het mij dat de meesten hun eigen onzin blijven geloven dat ze het allemaal wel kunnen...

En dat excuus van "ja ik maak fouten ,maar die maken de echte Britten" ook slaat op niks. Het grote deel van ons spreekt kwakkelig Engels... een kleiner deel spreekt het niet slecht (zeer zelfredzaam)... maar zéér verre van vloeiend en goed. En een héél klein deel (hééééééél klein) kan goed Engels...

En omdat ik ook Duits studeer even dit: ik kan idd begrijpen dat Duits (of Russisch, of eender wat!) lastiger lijkt dan Engels (en op bepaalde gebied ook lastiger IS) , maar dat komt vooral doordat we dat minder horen en dus minder oefenen en gebruiken. BV Om dat eeuwige vooroordeel van Duits even weg te werken... Duitse grammatica is toch o-zo-moeilijk he, al die naamvallen enzo, geslachten.... wel ik ontken niet dat het niet snel geleerd is, het vergt tijd idd.... maar Engelse grammatica (+ uitspraak + idiomen + de cultuur waaraan dat gekoppeld is) is 3 keer zo zwaar

Het enige echte sterke voordeel van Engels leren over Duits is dat het veel minder meervoudsonderscheiden heeft en duidelijk minder aanwezigheid van geslachten... een last die erafvalt bij het leren van woordenschat. Voor de rest zijn Duits (en wsl ook Russisch/Turks en nog veel meer talen, zoals Bull-Ox zei, maar daar heb ik helaas geen kennis van :)) veel minder stijf, streng en uitgebreid in hun grammatica

systech

Legacy Member
DGEN zei:
kindjes van 14 jaar ofzo denken dat ze al engels kunnen omdat ze naar tv kijken oid....wrong
is amerikaans engels
hetgeen ze op school geven is engels...lik dat van de uk :p

bij mij op school nu gewoon les in het engels (3e jaar)

Het maakt ni uit of ge nu Am. Eng of Br. Eng kunt ... ge moet gewoon één van deze 2 "stijlen" hanteren en niet beide te samen...

Ik denk toch dat Duits makkelijker is dan Engels... als je bij beide van nul zou starten... Engels lijkt gewoon makkelijker omda ge da al beter kent omda ge da dagelijks tegenkomt... (edit: dus eigenlijk wat hier boven mij wordt gezegd :p)
Duits leert fcourse ook makkelijker als ge da naamvallensysteem al kent van Latijn/Grieks van opt school...

Nu we het toch over Engels hebben ... morgen m'n mondelinge BEC-examen :) (en nu we het toch ook over Duits hebben: volgend jaar op Erasmus naar Duitsland :p)

Amaryllis

Legacy Member
Cobra11 zei:
I don't find it that difficult cause I use it everyday, but I gotta admit doing all the tenses and things right is quite difficult ;)

Ik ben geen expert in Engels hoor, en weet niet of het al gezegd is, ik post nl na het lezen van deze post voor ik dingen compleet vergeet ;) maar is er niet ergens iets fout met I don't find ?
Voor mijn gevoel is het te letterlijk vertaald. Zouden Engelsen niet denken dan dat hij letterlijk vinden bedoelt?
Wij hebben 2 betekenissen voor vinden, maar find heeft er maar 1?

help aub :)

bull-Ox

Legacy Member
Amaryllis zei:
maar is er niet ergens iets fout met I don't find ?

dt is niet het enigste wat er fout** mee is hoor ;) die "cause" als abbreviation van "because", zonder een apostrophe (') wil cause zeggen "oorzaak, zaak/doel, motief", dus als ik zou nitpicken is dat al fout. ik weet wat'm bedoelt, sure, en ik zeg niet dat'm dat niet weet maar het is nonetheless fout. het zijn de kleine prulletjes die de naturally fluent van de not so fluent onderscheidden. de gebruikelijke afkorting van because kan zijn 'cause (met apostrophe dus) maar meer gebruikelijk 'coz of 'cuz (onder het motto: als ge schriftelijk afkort, zorg dan dat het ook degelijk korter is... tussen because en 'cause is maar een klein verschil).

mja, dit soort afkortingen zijn dus ten zeerste afgeraden in een deftige brief of andere correspondentie, net zoals die gotta (of got to zelfs, dat is onbeleefd engels). in alledaags gebruik (chat, forum, gamen, ...) is daar niks mis mee, tis gewoon dat sommige te veel en veelal ongepast die gotta, wanna and wat nog gebruiken. zoals die "things" hierboven... europeanen et al vullen dikwijls hun lijstje aan met "and things like that" en dergelijke, op zich is daar niets mis mee maar daaronder verschuilt regelmatig een gebrek aan woordenschat.

pas op, ik wil niet uit de hoogte doen, helemaal niet, het is gewoon een feit dat het merendeel zich verstaanbaar kan maken op een, voor monolinguals, bewonderingswaardige manier, vraag ze gewoon niet om een officiele brief op te stellen in "the Queen's English" en met een uitgebreidde woordenschat die verder gaat dan de 10 standaard woordjes waarmee ze elke zin beginnen. ik heb voor verschillende mensen al eens iets verbeterd, brieven naar internationala universiteiten en degelijke, de typos vielen goed mee maar praktisch elke zin begon hetzelfde met een overdaad aan I got en telkens dezelfde kernwoorden. dit van mensen die volgens hun perfect engels kunnen.

** fout is een groot woord, gewoon niet echt natuurlijk.

Inch

Legacy Member
Een goeie kennis van mij doceert engelse literatuur aan de KUL. Ik kan u vertellen dat de studenten zwaar zweten.

De threadstarter heeft dan ook gelijk: correct Engels spreken en schrijven alsof het je moedertaal is, is enorm moeilijk. Qua complexiteit moet de taal niet onderdoen voor andere talen zoals Duits of Frans. Er zijn immers duizend-en-één uitzonderingen en regeltjes waartegen zelfs native speakers zondigen. Hetzelfde heb je ook met het Nederlands waarvan ik op dit forum overigens reeds de meest afgrijselijke verkrachtingen van heb zien passeren.

Engels is daarentegen tegenwoordig lingua franca. De taal domineert immers. Een taal leer je pas kennen naarmate je er meer mee wordt geconfronteerd. Als onze ouders en grootouders vroeger 'sterk' stonden in het Frans, dan is dat voornamelijk omdat dat toen de dominante taal was.

Uiteindelijk denk ik dan ook dat het niet zozeer een kwestie is van moeilijkheid als wel de tijd die er wil in steken om een taal passief en actief te beheersen. En dat betekent naast woordjes en grammatica leren, literatuur lezen, TV en films kijken, converseren in de taal, etc.

serial

Legacy Member
Mijn mening is waarschijnlijk reeds gekend :p
maar toch dit nog even: engels is een pak moeilijker dan frans hoor... (reactie op mensen die het tegendeel beweerden)
ik ben al véééél langer bezig met engels dan frans (lees pagina 1 ;) ) en heb 1 jaar in wallonië op school gezeten.

Wat me opvalt is dat frans minder uitzonderingen kent dan het engels en ook dat je frans gemakkelijker letterlijk kan vertalen dan engels.
Het blijft uiteraard nog steeds een moeilijke taal maar om het even te verwoorden zoals mijn pa het altijd doet:
Engels is gemakkelijk in het begin en wordt steeds moeilijker.
Frans is moeilijk in het begin en wordt steeds gemakkelijker.

Denk wel dat hij hierover een mening mag vormen daar hij in de VS gestudeerd heeft en 90% van de dag frans spreekt...
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan