Archief - Is Engels een moeilijke taal?

Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.

sneax

Legacy Member
DJ BUZZE retro zei:
Ach sja :) Ik ben blij dat al heel wat mensen hier in deze topic mij in mijn punt steunden, en het snappen :)

Ik snap wat ge wilt zeggen, maar dan nog vind ik dat ge eigenlijk geen punt maakt en de enige bedoeling van de thread is om te bashen op die die denken dat ze engels kunnen maar het ni kunnen (allé zoals gij het zegt).

In elke taal is er een hogere level waar betekenissen wazig worden, met typische uitspraken en vaste regels die niet in elke taal zijn. Gij weet dit nu uit ondervinding voor Engels maar das bij elke taal zo dat weet ge toch ook?

Ik vind het een stoefthread aangezien het enige wat ge wilt doen zeggen is dat al die die denken dat ze engels kunnen dat ze geen engels kunnen want dat engels veel moeilijker is dan ze denken.

Ok dan kan ik zo ook een paar threads starten eh, mensen die denken dat ze kunnen programmeren omdat ze PHP kunnen die kunnen ni programmeren, programmeren is veel groter en wijder dan dat. Mensen die denken dat ze iets van computers kennen omdat ze een aantal programma's kunnen installeren en half snappen die kennen eigenlijk niets van computers. En zo kan de vliegtuigdeskundige tegen mij zeggen tis ni omdat ge goed weet hoe een vliegtuig in de lucht blijft (dat weet ik zeer goed) dat ge iets weet van hoe een vliegtuig ineenzit en zo kunnen we maar verderdoen over elk onderwerp dat ge op den unief kunt volgen en bashen op de iets minder wetende amateur.

Iets goed en slecht kunnen is allemaal relatief, over wat zit ge ffs bezig? Ik hoop het eh, dat ge uw engels op en top goed kent als ge bv. als tolk wilt werken. In relatie tot het tolk-beroep kunnen wij slecht engels. Maar als er iemand zegt 'ik kan goed engels' dan is dit in relatie tot de groep tegen wie hij da zegt eh? Als ik zeg dat ik goed engels kan weet ik dat omdat ik wss beter engels kan dan de meeste op dit forum maar ik zeg niet dat ik een goede tolk zou zijn kbedoel ge zit ffs te zeveren over niks! Daaruit volgt dat ik aant zeveren ben over zever wat doe ik hier nog :( ach ja mijn onweerhoudbare drang om ambetante posts te maken ;)

Snapte mij ook?

TheCrow7

Legacy Member
DJ BUZZE retro zei:
I FEEL IT is dikke shit

Er wordt dan ook gereffereerd naar liedjesteksten, blijkbaar hebben de meeste hier nog niet van dichterlijke vrijheid gehoord.

$anka

Legacy Member
kheb belange ni heel het topic doorgelezen, alleen de eerste pagina's, maar daar wil ik toch wel even een opmerking over maken.

DJ BUZZE retro zei:
dus ... has boiled... why? has boiled = event that started in the past, with a result up-to-now... because the water is boiling NOW :wtf:

als gij u daar een beke thuis voelt, en gij trekt de pries van de snelkoker uit, kunde perfect zegge "the water had boiled"
ge hebt zelf gezegd dat een letterlijke vertaling soms ni ga. dus in een bepaalde context gezien is die zin volledig juist ...

en dan heb ik nog ergens gelezen dat een engelsman niet direct iemand op zen fouten zal wijzen. als je op straat iemand aanspreekt is dat idd zo. maar ik werk in een internationaal bedrijf. zit nen helen dag tussen de engelse en de indiers. en tot voor kort zat er hier enen engelsman waar ik heel goe mee overeen kwam. en die wees mij op elke fout da ik maakte. heeft me ook enkele dingen bijgeleerd. maar stond er toch versteld van wat ik soms allemaal gezegd kreeg in het engels. maar ik geef toe, ik heb dikwijls ook nog wel problemen om dingen uit te leggen hoor.

bull-Ox

Legacy Member
ge kunt even goed zeggen I'm feeling it (too)... I feel it is geen ongepast engels, als iemand vraagt "do you feel it too?", "yeah, I feel it" of "did you feel that earthquake?", "yes, I felt it" = totaal niks mis mee in alledaags gebruik. kort en bondig. er zijn veel betere voorbeelden om aan te tonen dat engels op sommige gebieden een moeilijke taal is (en, let's face it folks, op andere gebieden een poepsimpele taal, voor ons toch), dit is een nutteloos voorbeeld.

BTW eerder in de post ivm die 2 broden in't engels = 2 loafs of bread. bijna niemand die ik ken weet dit, thans is't een heel simpel voorbeeld. het merendeel zegt dan ook "2 breads".

de fouten die me het meest opvallen bij anderen zijn dingen zoals:

where, were, we're
tough, though, thought (+ soms through en true)
there, their, they're
you, you're
enz

en een overmatig gebruik van I got & gotta, wanna, ...

sheebs

Legacy Member
applaus voor de man boven mij :p, ge kunt ene zin idd nie zomaar vertale znder d ejuiste context (zoals die i feel it)

bull-Ox

Legacy Member
een korte reply van mij aan iemand op usenet, ik denk niet dat ik me belachelijk maak met dit soort engels, al heb ik er niet voor gestudeert.

You conveniently forgot to mention that the Iranian representative didn't want to shake hands with one of the Belgian female ministers.

If Belgian ministers went to Iran they would without a doubt adhere to local customs (female ministers would wear a blankie, male ministers would beat their wives (probably with good reason), etc.), why not repay the courtesy? If you go to visit other fair lands the least you could do is respect the customs and beliefs, even if they don't involve killing infidels. It's as simple as that.

er zijn betere voorbeelden met iets meer highbrow woordjes maar die zijn te lang en dikwijls ook te grof om zomaar prijs te geven :p

jodeman

Legacy Member
Mja das waar, eer ge een taal perfect kunt duurt dat een tijdje, maar waarom moet ge die perfect kunnen? Zolang ik iemand kan verstaan die Nederlands probeert te spreken is de conversatie gelukt. Ge moet de taal ook niet volledig beheersen he, kijkt naar het Chinees, gene enkele Chinees beheerst de volledige taal maar toch kunnen ze goed communiceren met elkaar he. Zolang ge u goed verstaanbaar kunt maken met simpele woorden, ook goed... kunt ge moeillijke woorden gebruiken, goe voor u ;).
Ik weet dat Engels veel meer inhoud dan gewoon hetgeen ge op tv hoort, lees de Da Vinci Code boek van Dan Brown zonder uw woordenboekske te gebruiken en ge weet hoeveel ge echt van Engels kent. Als ik Engelse boeken begon te lezen moest dat wel met de woordenboek ernaast, nu weet ik af en toe zo een woord niet en ben toch al lang aan het lezen.

Killer Queen

Legacy Member
@Bull-Ox:

than & then
off & of

heb zelfs een vriend die "lett's go" in z'n nickname had en alsie m opnieuw wil zetten komt hij het elke keer weer vragen :)
kvind da wel raar maar ik zeg daar niks van
da is het grote gevaar van taalkundigen, als ze willen kunnen ze mensen keihard bashen op hun taalgebruik en spelling
zelfs niet taalkundigen die wat beter zijn in taal noemen mensen die dat niet zijn snel 'dom', da is wel volledig fout


sneax zei:
Ik snap wat ge wilt zeggen, maar dan nog vind ik dat ge eigenlijk geen punt maakt en de enige bedoeling van de thread is om te bashen op die die denken dat ze engels kunnen maar het ni kunnen (allé zoals gij het zegt).

...

Ok dan kan ik zo ook een paar threads starten eh, mensen die denken dat ze kunnen programmeren omdat ze PHP kunnen die kunnen ni programmeren, programmeren is veel groter en wijder dan dat. Mensen die denken dat ze iets van computers kennen omdat ze een aantal programma's kunnen installeren en half snappen die kennen eigenlijk niets van computers. En zo kan de vliegtuigdeskundige tegen mij zeggen tis ni omdat ge goed weet hoe een vliegtuig in de lucht blijft (dat weet ik zeer goed) dat ge iets weet van hoe een vliegtuig ineenzit en zo kunnen we maar verderdoen over elk onderwerp dat ge op den unief kunt volgen en bashen op de iets minder wetende amateur.

Iets goed en slecht kunnen is allemaal relatief, over wat zit ge ffs bezig? Ik hoop het eh, dat ge uw engels op en top goed kent als ge bv. als tolk wilt werken. In relatie tot het tolk-beroep kunnen wij slecht engels. Maar als er iemand zegt 'ik kan goed engels' dan is dit in relatie tot de groep tegen wie hij da zegt eh? Als ik zeg dat ik goed engels kan weet ik dat omdat ik wss beter engels kan dan de meeste op dit forum maar ik zeg niet dat ik een goede tolk zou zijn kbedoel ge zit ffs te zeveren over niks! Daaruit volgt dat ik aant zeveren ben over zever wat doe ik hier nog :( ach ja mijn onweerhoudbare drang om ambetante posts te maken ;)

Snapte mij ook?

tgaat echt gwn om de onderschatting ervan

enneuh, kunde mij toevallig ni helpen me php, heb een probleempje :unsure:


kijk he, eigenlijk is da me alles zo
ge kunt het misschien vooroordelen noemen, de gedachte dat iets makkelijk of moeilijk is
en da heeft iedereen, daar kunnen we ni onderuit he
maar ik denk da het me alles is

als ik muziek wou spelen had ik nooit gedacht dat dat zo moeilijk zou zijn
nu nog als ik een bandje/orkest hoor.. dat gaat precies met het grootste gemak, ma da is helemaal ni
neem nu atleten, die lopen en springen en vliegen en draaien alsof het niks is
maar da is zeker ook allemaal ni niks he

catch my drift?

bull-Ox

Legacy Member
Killer Queen zei:
@Bull-Ox:

than & then
off & of

idd, en offcourse terwijl het of course is, allright ipv alright, ... mja, vroeger wees ik mesnen wel eens op hun fouten, tegenwoordig niet meer. anders blijft ge bezig en dikwijls beginnen ze nog te flamen ook.

BamBamsChica

Legacy Member
ben het er op zich mee eens dat engels een moeilijke taal is, maar ge moet wel een beetje een onderscheid maken... als ge engels helemaal correct wilt spreken, zonder ook maar kleine grammaticale fouten enzo, is het een heel moeilijke taal.. maar voor ons nederlandstaligen (en dan vooral in België, met onze traditie van ondertitels en niet-vertaalde games enzo) is het wel een taal waar we makkelijk mee weg zijn, en waar we snel veel in kunnen zeggen... Om ze 100% te beheersen is al helemaal iets anders.

Maar ik durf wel van mezelf zeggen dat ik goed engels spreek (en schrijf, denk niet dat ik veel fouten schrijf in het engels, en al die dingetjes van they're/there/their enzo ken ik ook wel). Misschien niet grammaticaal helemaal correct volgens de regels van het Britse engels enzo, maar ik denk dat ik wel ongeveer even goed engels spreek als een gemiddelde amerikaan, terwijl engels toch hun native language is. In amerikaans engels wordt veel meer getolereerd, en volgens die normen spreek ik wel correct denk ik. (Mijn engels komt dan ook niet uit de les maar van op tv/internet/games/boeken/muziek etc.)

Mijn vriend (een Duitser) heeft een jaar in de usa gezeten, en heeft die officiele engels-test gedaan (ken er zelf niet zoveel van) en is daarop geslaagd, maar hij laat toch zijn teksten nog door mij nalezen en ik vind er best nog wat fouten in.. (we spreken trouwens ook engels met elkaar, aangezien ik geen duits spreek -wel versta- en hij geen nederlands)

Maar ben het er absoluut mee eens dat engels geen makkelijke taal is, ik studeer vertaler-tolk Frans/Spaans, en ik weet dat engels bij ons één van de moeilijkste talen is, en dan vooral de grammatica. Maar het hangt er gewoon van af wat uw doel is: u verstaanbaar maken? dan is engels niet zo moeilijk - het 100% correct proberen te leren? dan is het heel moeilijk.

edit: nog even wat replies gelezen.. wie zat er hier nog op Lessius? ik zit daar ook..

DJ BUZZE retro

Legacy Member
serial zei:
ik denk dat veel mensen de pointe van dit topic toch niet volledig doorhebben...
het gaat niet over het feit dat Engels als taal zeer vaak onderschat wordt en dat veel mensen denken dat ze zéér goed engels kunnen, terwijl de taal meer inhoudt dan wat we zien op tv, films, internet...

Ik denk dat het meer gaat over het feit dat we een beetje een vertekend beeld hebben van de taal en dat deze bij nader inzien een pak moeilijker/complexer is dan de meesten van ons op het eerste zicht gedacht hadden.

Precies... Serial heeft de rode draad begrepen :)

Het gaat over de zware onderschatting... waar iedereen die een beetje zijn ogen openhoudt het wel over eens kan zijn... en natuurlijk gaan we in een topic als deze dan botsen... omdat de grote groep mensen die het onderschatten hier ook in terechtkomen... en denken "Engels moeilijk, lol, heb nog nooit een taal gekend die ik zo makkelijk spreek" ...

Fighting Hobbit

Legacy Member
serial zei:
ik denk dat veel mensen de pointe van dit topic toch niet volledig doorhebben...
het gaat niet over het feit dat Engels als taal zeer vaak onderschat wordt en dat veel mensen denken dat ze zéér goed engels kunnen, terwijl de taal meer inhoudt dan wat we zien op tv, films, internet...

Ik denk dat het meer gaat over het feit dat we een beetje een vertekend beeld hebben van de taal en dat deze bij nader inzien een pak moeilijker/complexer is dan de meesten van ons op het eerste zicht gedacht hadden.
Eum, zeg je in zekere zn niet twee keer hetzelfde? Een vertekend beeld hebben en denken dat iets makkelijker is dan het eigelijk echt is is toch bijna een prachtige deffinitie van iets onderschatten...

ComputerVISTA

Legacy Member
Het enige waar ik godverdomme lastig van wordt zijn diegene die u komen wijzen op fouten en dan later zelf koeien van fouten schrijven of zelf in hun verbetererde versie wat fouten maken...

Persoonlijk vind ik de basis Engels vrij gemakkelijk door te slikken terwijl ik met de basis Frans niet verder kom dan "oui" en "non". Nuja ik en talen zijn 2 verschillende dingen :p

casualties

Legacy Member
DJ BUZZE retro zei:
Ik studeer Engels-Duits aan Lessius (de meest prestigieuze school in België wat betreft tolken, elk jaar in de strijd wordt KUL verslagen in de Engelse tests :p) tot zover eventjes mijn verdediging van het thuiskamp ;)

kuch kuch..Lessius < HIVT :D

Elke taal is gewoon moeilijk. Ik volg Spaans en Frans. Dacht van mezelf ook dat ik Frans goed kon. Ja amai, is me dat al zwaar tegengevallen tijdens dit eerste jaar..

DJ BUZZE retro

Legacy Member
BamBamsChica zei:
zo niet he :p ken der veel die Lessius te moeilijk vonden, en dan maar naar't HIVT zijn gegaan :p

idd... in totaal qua aanbiedingen is Leuven veel groter (zowel in oppervlakte als in aanzien) maar wat (ver)talen en tolken betreft is Lessius dè elite van België hoor... is algemeen geweten :) de Lessiustolken gaan altijd naar de grote vertaalopdrachten :) ni om te pochen ofzo, is gewoon zo

Bontus

Legacy Member
Er zijn hier veel mensen die zeggen: "ik kan me perfect verstaanbaar maken in het Engels tegen Britten of Amerikanen, waarom zou ik dan perfect Engels tot in de puntjes moeten kunnen"
Feit is dat die u verstaan omdat zij moeite doen, of gewoon omdat ge alleen maar basisengels gebruikt.
Probeer eens een Engelsman te verstaan in zen gewone doen, DAN kunde Engels.
Gisteren naar Oh Dr Beeching gekeken, en eens geprobeerd alles te verstaan door de ondertitels te negeren. Tis niet makkelijk hoor ;)

$anka

Legacy Member
reteiP zei:
Probeer eens een Engelsman te verstaan in zen gewone doen, DAN kunde Engels.
Gisteren naar Oh Dr Beeching gekeken, en eens geprobeerd alles te verstaan door de ondertitels te negeren. Tis niet makkelijk hoor ;)

nee omdat er in het engels ook zoveel dialecten bestaan. probeer als normaal nederlandstalige maar is een conversatie te voeren met ne west-vlaming ...

DJ BUZZE retro

Legacy Member
$anka zei:
nee omdat er in het engels ook zoveel dialecten bestaan. probeer als normaal nederlandstalige maar is een conversatie te voeren met ne west-vlaming ...

Engels is sowieso heel moeilijk te begrijpen als ze niet traag spreken en goed articuleren

meeste Engelsen praten onder elkaar (informeel dus) alsof ze petatten in hun mond hebben zitten :p en zo snel dat wij (ik toch al zeker !!) enorm veel moeite hebben het te verstaan...

Schots is makkelijk(er) om te begrijpen, die rollen hun r goed :)

Bontus

Legacy Member
$anka zei:
nee omdat er in het engels ook zoveel dialecten bestaan. probeer als normaal nederlandstalige maar is een conversatie te voeren met ne west-vlaming ...
Ik heb het hier over een televisieserie, weliswaar met een sterk Brits accent maar toch slangproof.
Het archief is een bevroren moment uit een vorige versie van dit forum, met andere regels en andere bazen. Deze posts weerspiegelen op geen enkele manier onze huidige ideeën, waarden of wereldbeelden en zijn op sommige plaatsen gecensureerd wegens ontoelaatbaar. Veel zijn in een andere tijdsgeest gemaakt, al dan niet ironisch - zoals in het ironische subforum Off-Topic - en zouden op dit moment niet meer gepost (mogen) worden. Toch bieden we dit archief nog graag aan als informatiedatabank en naslagwerk. Lees er hier meer over of start een gesprek met anderen.
Terug
Bovenaan